El radical chino de ojo (目) se emplea a menudo como componente de otros caracteres. Revisamos el uso de este radical chino según los principios del Shuōwén Jiězì. (VI)
Reportaje de
Clara Serer Martínez
克莱拉
Recordamos que Xu Shen dividió en el ‘Shuowen Jiezi‘ la formación de los caracteres chinos en seis principios. En la actualidad, al menos la mitad de los caracteres simplificados actuales pueden ser analizados y leídos según alguno de estos seis principios. Ilustraciones de Xavi Sepúlveda.
1. El radical de ojo (目) está formado por cinco trazos y, según su forma original, este carácter seguía el principio pictográfico de formación (象形), que representaba la forma de un ojo humano. Con el tiempo pasó a escribirse de forma vertical rotando así 90º.
2. En su forma original, este carácter (直, zhí) representaba una línea recta saliendo desde la punta de la nariz hacia arriba, simulando la línea de una mirada hacia el cielo. Este carácter, que actualmente significa “recto”, “derecho”, “línea recta” o “vertical”, se forma mediante el radical de ojo (目) y el de ‘diez’ (十 –que también significa ‘completo’, ‘perfecto–). En su forma original podría seguir dos principios de formación: el indicativo compuesto (会意, puesto que se forma mediante el radical de ojo 目 y el radical de diez o completo 十) o el semántico fonético (形声, puesto que el radical de diez o completo es el que proporciona el sonido, mientras que el ojo proporciona la parte semántica).
3. Actualmente, el carácter 省 (xǐng) significa “examinarse a uno mismo”, “visitar” (a los padres o mayores), “estar consciente”. Este carácter se forma con nueve trazos y se forma mediante el radical de ojo y el radical de “poco”, “inadecuado” (少, shǎo). En su forma original, este carácter representaba un ojo totalmente abierto, sin movimiento, que significaba “observar”, “inspeccionar”. Por ello, este carácter sigue el principio indicativo compuesto (会意). Podemos ver algunos ejemplos:
- 反省 (fǎnxǐng) significa “introspección”, “hacerse un autoexamen”
- 痛切反省 (tòngqiè fǎnxǐng) significa “examinarse a uno mismo con sentimientos de remordimiento”
4. Este carácter (面, miàn), que actualmente significa “cara”, “rostro”, “superficie”, se forma mediante nueve trazos y, en su forma original, seguía el principio pictográfico de formación (象形), que representaba el dibujo de una cara, siendo el ojo el centro de la cara, la parte predominante y característica más importante. Por esta razón el ojo se dibujaba en el interior del carácter. Veamos algunos ejemplos:
- 面对面 (miànduìmiàn) significa “cara a cara”
- 面带笑容 (miàn dài xiàoróng) significa “con una sonrisa en la cara”
5. Méi (眉) está formado por nueve trazos. Actualmente significa “ceja” y, al igual que en su forma original, se refiere al vello que nace sobre el ojo. Este carácter se forma mediante el principio indicativo compuesto (会意) y, en la antigüedad, no sólo se consideraban importantes los ojos, sino también las cejas, por lo que esta zona estaba marcada en la forma original del carácter. Veamos algunos ejemplos que lo contienen actualmente:
- 眉来眼去 (Méiláiyǎnqù) significa “hacerse guiños”, “guiñar el ojo”
- 眉清秀 (Méi qīngxiù) significa “tener facciones finas”
6. El carácter 见 (jiàn) es la forma simplificada de “見”, que significa “ver”, “divisar”, “encontrarse con”, “parecer”, “referirse a”. En su forma original jiàn seguía el principio indicativo compuesto de formación (会意), de modo que el carácter estaba formado por una persona (儿) en la zona inferior y por un ojo en la zona superior (目). De este modo, el carácter significaba “ver” (看见, kànjiàn) y “所见所闻” (suǒjiànsuǒwén) significa “todo lo que uno ve y oye”.
7. El carácter 媚 (mèi) significa actualmente “encantador”, “fascinador”, “lisonjear”, “halagar”. Sin embargo, su forma original guarda relación con la belleza de la mujer. En la antigüedad se creía que la parte más bella de las mujeres eran los ojos, por lo que este carácter representaba, en su forma original, los ojos y cejas sobre el cuerpo de una mujer, reflejando así la belleza de esta. Por ello, este carácter de doce trazos se forma mediante el principio semántico fonético de formación (形声), de modo el radical de mujer (女) situado en la parte izquierda del carácter aporta la parte semántica, mientras que mèi (眉) aporta la parte fonética. Veamos algunos ejemplos que contienen este carácter:
- 媚人的景色 (Mèi rén de jǐngsè) significa “paisaje con encanto”
- 明媚的阳光 (Míngmèi de yángguāng) significa “brillante y hermoso amanecer”
8. El carácter mín (民) actualmente significa “pueblo”, “individuo de una nacionalidad”, pero antiguamente la forma de este carácter significaba “esclavo”. Este carácter se formaba mediante el principio pictográfico de formación (象形), puesto que en su forma original encontramos la imagen una persona pinchándose con un punzón en el ojo.
Más sobre los principios de formación de los caracteres chinos según el ‘Shuowen Jiezi’:
- El ‘Shuowen Jiezi’ y los caracteres chinos (I)
- Formación de los caracteres chinos según el ‘Shuowen Jiezi’ (II)
- Formación de caracteres a través del radical de árbol (木). Shuowen Jiezi (III)
- Formación de caracteres a través del radical de hierba (艹). Shuowen Jiezi (IV)
- Formación de caracteres a través de los radicales de hombre (大) y mujer (女). Shuowen Jiezi (V)
- Formación de caracteres a través del radical de ojo (目). Shuowen Jiezi (VI)
- Formación de caracteres a través del radical de sol (日). Shuowen Jiezi (VII)