lunes, septiembre 16, 2019

LECTURA RECOMENDADA

Mezquita Qingjing.

Quanzhou fue el puerto de inicio de la Ruta Marítima de la Seda y el lugar donde nació la cultura minnan. Atesora un espíritu de fusión cultural tras varios miles de años en los que ha recibido e integrado a diversos pueblos. Esa experiencia multicultural se ha forjado desde una civilización agrícola, en lo económico; marinera, en su vertiente comercial; y ecléctica, por su convivencia religiosa. Por este valioso enclave que domina el mar de la China Meridional, y que se identificó en Occidente por el nombre árabe de Zaitun, han pasado míticos viajeros como el italiano Marco Polo o el musulmán Ibn Battuta. En ella se encuentra la exquisita mezquita Qingjing, la más antigua de China.

Reportaje de
Germà Arroyo
En la provincia de Fujian, en el sureste de China, se halla la ciudad costera de Quanzhou. Salpicada de suaves colinas, valles y cuencas, la cruzan de noroeste a suroeste diversas cordilleras. La urbe, considerada de nivel de prefectura, se encuentra en una franja de tierra entre los estuarios de los ríos Jin y Luo que desembocan en la imponente bahía del mismo nombre desde la que se asoma al mar de la China Meridional. Su área de influencia, que se extiende aproximadamente por 11.015 km2, presenta un relieve marcadamente montañoso. Desde dicho interior orográfico limita con Longyan al suroeste y Sanming al noroeste. Junto con Xiamen y Zhangzhou, al sur, y Putian al norte, conforma la región costera del sur de la provincia de Fujian.

Quanzhou
Vista nocturna de Quanzhou.

El clima en esta zona es tropical marino con influencia monzónica lo que da como resultado calor y humedad casi todo el año y una temperatura promedio anual entre 19.5º y 21ºC.  La lluvia aparece normalmente en los meses de mayo y junio y el verano se alarga más tiempo del habitual, con máximas que superan los 30oC con relativa frecuencia. El invierno, sin embargo, no es demasiado frío y no suele registrar nevadas por su proximidad marítima. La ciudad padece tifones, principalmente de mayo a noviembre. El más dañino de los últimos años ha sido “Meranti”, que asoló la costa de Fujian en septiembre de 2016 con la categoría de “supertifón”. Registró vientos sostenidos superiores a 300 km/h y se convirtió en el segundo tifón más fuerte en tocar tierra en la provincia china de Fujian.

Quanzhou
Parque del lago del Oeste.

En la ciudad viven cerca de un millón y medio de habitantes pero en el conjunto de la prefectura se cuentan 8.700.000 (est. 2018). Quanzhou experimentó un fuerte aumento de la población y un gran desarrollo económico durante las dinastías Song (960-1279) y Yuan (1271-1368). En ese momento se convirtió en el punto de partida de la Ruta Marítima de la Seda, así como en un decisivo puerto en la travesía de Oriente. A lo largo de su dilatada historia, Quanzhou vio nacer una cultura propia del sur y se transformó en uno de los primeros puertos de comercio chinos abiertos al mundo exterior. A medida que más árabes y persas avistaron sus muelles para hacer negocios, la cultura minnan se enriqueció con las tradiciones del Islam. Se estableció en esta ciudad y fue cultivada por las gentes que poblaban el sur de esta provincia. Recibe dicho nombre porque, en chino, min se refiere a Fujian mientras que nan significa sur.

La cultura minnan es parte importante del acervo chino, ya que su esfera de influencia se extiende, además de a su provincia de origen, a otras zonas limítrofes e incluso a Singapur y otros países del suroeste de Asia. Sus expresiones abarcan arquitectura, artes populares, gastronomía y un amplio repertorio folklórico. La provincia de Fujian muestra, así, una considerable diversidad cultural.

Quanzhou

Herencia islámica

Quanzhou no puede negar una profunda herencia islámica que se adivina en algunos edificios y hasta en el trazado de sus calles. Por ejemplo, la mezquita Qingjing o Masjid al-Ashab, es la más antigua de China. Construida durante la dinastía Song del Norte (960-1127), el diseño se inspiró en la de Damasco, en Siria. En 1961, esta mezquita fue incluida en el primer grupo de lugares de patrimonio cultural a nivel nacional de China. La entrada oval de 20 m de altura está hecha de granito verde y su cúpula engalanada con plantas de loto y escrituras árabes. Sus gigantescos pilares evocan un profundo sentido de solemnidad.

La presencia islámica llegó a China por el oeste a través de los caminos de la Ruta de la Seda, y a través de puertos como el de Quanzhou, que funcionaban como las principales vías de intercambios culturales en el continente asiático. Se considera al año 651 la fecha clave de la llegada de esta religión, cuando el califa Utman (la datación de su nacimiento y defunción no está clara) envía una embajada a la corte china con el fin de mostrar sus respetos al emperador Tang Gaozong (628 – 683). Los primeros pobladores musulmanes de China fueron comerciantes árabes y persas que se establecieron en Chang’an, la actual Xi’an, y en otras ciudades, como Guangzhou. Estos mantendrán su estilo de vida conformando nuevos barrios, en los que fueron erigidas mezquitas. Mientras tanto, con el paso del tiempo, muchos de ellos contrajeron matrimonio y formaron familias, creciendo en número y extendiendo su población a lo largo de generaciones, siendo conocidos como los ancestros de la etnia Hui.

Un ilustre explorador musulmán, el tangerino Ibn Battuta (1304-circa 1377), comparó a esta ciudad con la egipcia de Alejandría, por su brillantez y exuberancia. Viajó durante 20 años en un periplo que detalló en una crónica o rihla que hoy conocemos por el libro A través del Islam. La travesía completa de Battuta cubrió una distancia mayor que la del veneciano Marco Polo (1254-1324), y recorrió en total el oeste, centro y norte de África, parte del sur y el este de Europa, Oriente medio, la India, Asia central, el sureste asiático y China. Algunos estudiosos cifran en más de 20.000 los kilómetros que hizo durante la primera mitad del siglo XIV.

Así narra el navegante su llegada a la bahía de Quanzhou: “Después de atravesar el mar, llegamos a la primera ciudad china. Es un gran puerto al que arriban muchos barcos, grandes y pequeños.” En el Museo de Historia y Cultura Islámicas de la ciudad se exhiben objetos de las dinastías Song y Yuan descubiertos allí, como lápidas con inscripciones, piezas halladas en tumbas y templos, muestras arquitectónicas, documentos históricos locales y otros provenientes de países árabes, entre otros. Y, por supuesto, una estatua que recuerda a su más ilustre hijo adoptivo, el viajero Ibn Battuta.

Quanzhou
Puente sobre el río Jin.

Paraíso del comercio

Y lo propio hace el veneciano Marco Polo, quien también recaló durante un tiempo, al destacar de Quanzhou “sus bulliciosos astilleros. Un gran número de comerciantes se reúnen allí para vender todo tipo de artículos.” Le llama poderosamente la atención a la que califica como delicada porcelana de Dehua, la famosa de color blanco que, afirma, “se consigue a un precio razonable. Con una moneda de plata de Venecia es posible comprar ocho tazas de porcelana.” Y no se olvida de remarcar que la urbe, identificada como Zaitun por los árabes, “es uno de los dos paraísos más grandes del mundo para el comercio”. Otro compatriota de Marco Polo por las mismas fechas, el fraile misionero Odorico de Pordenone (1265-1331), estableció dos casas de franciscanos.

Marco Polo, viajero en la China del siglo XIII

Por esta época se decía que su población llegaba a 500.000 habitantes, una alta proporción de ellos árabes ya que tenían su propio barrio de comerciantes en la costa. Bajo la dinastía Yuan fue el puerto más grande de China reconocido en todo el mundo. Más cerca en el tiempo, y desde que se adoptó la Iniciativa OBOR (“Una Franja, una Ruta”, por sus siglas en inglés), Quanzhou está aprovechando su historia, cultura y recursos como una oportunidad para un nuevo desarrollo. Hoy en día, la cifra total de movimientos de mercancías de los puertos de su imponente bahía supera los 100 millones de toneladas. La ciudad está conectada con la vecina Xiamen, a menos de un centenar de kilómetros al sur, por ferrocarril a través de Zhangping y, en automóvil, a través de una autopista que brinda un acceso más rápido a las principales ciudades de la provincia.

Quanzhou
Construcción de estilo “cuo”.

Al detenerse en su arquitectura, el estilo más típico que se halla en esta urbe es el conocido como cuo, que significa “casa” en su dialecto local. Estos grandes edificios ostentosos fueron construidos con ladrillos y tejas rojas sobre cimientos de piedra blanca. Su techo es hueco en el medio y termina en una punta bifurcada que se eleva en cada ángulo. El conjunto está adornado con piedras finas y tallas de madera.

Otro tipismo arquitectónico de Quanzhou son las casas cuyas paredes están cubiertas con conchas de ostras. Con su color blanco grisáceo resaltan entre el granito moteado y los ladrillos rojos y crean una vista increíble. Asimismo, disponen de una única estructura, pinturas coloridas e impresionantes esculturas en su interior.

Quanzhou
Casa con las paredes cubiertas con conchas de ostras.

Sabor intenso en la mesa

Por lo que hace a la gastronomía, se constatan influencias de diversas culturas, tanto regionales como extranjeras, y se utilizan peculiares métodos para la elaboración de sus platos. La de Fujian, que pertenece a una de las ocho tradiciones culinarias de China, se divide a su vez en cuatro subcategorías, una de las cuales corresponde a Quanzhou. Presenta un estilo menos aceitoso pero de sabor más intenso que la cocina de Fujian. Hace gran énfasis en la forma de los ingredientes de cada plato.

Las opciones en la mesa aquí son múltiples y variadas, pero será una buena elección degustar un aperitivo de ostras y cebollas de rabo mezcladas con agua, pan frito, manteca, soja y vinagre (kezai jian); o una sopa elaborada con ostras, gambas, mejillones y fideos (mianxian hu). Destaca también el rousong, que son una especie de albóndigas hechas con carne de cerdo, arroz glutinoso, semillas de loto, jamón y pollo; o las bolitas de pescado elaboradas con carne de anguila, papas dulces y clara de huevo, que se sirven hervidas en una sopa de pollo caliente con pimientos, ajo y hojas de cilantro (shenhu yuwan).

Fujian: Una provincia china que enamora

Mención aparte merece la lengua de Xi Shi frita. Se trata de un tipo de almeja, a la que se consideraba según la tradición la encarnación de Xi Shi, un legendario personaje que vivió durante el Periodo de las Primaveras y Otoños (770-476 a.C.). Ya en las dinastías Tang (618-907) y Song (960-1279), este molusco era muy popular y se puede comprobar en muchas poesías y ensayos. En la escuela culinaria de Fujian existen muchas formas diferentes de preparar este plato. Por ejemplo, la almeja sofrita, con puerro tierno, cocida al vapor, con caldo de gallina, con brotes de bambú, con sal de cayutana, fría con salsa y otras especialidades.

Los condimentos únicos de Fujian incluyen la salsa de pescado, la pasta de gamba, el azúcar, la salsa shacha y el albaricoque en conserva. También se usan con frecuencia los posos procedentes de la elaboración del vino de arroz así como el arroz de levadura roja. La provincia también es famosa por sus platos marinados en vino y por la calidad de sus sopas y bases usadas para condimentar sus platos. Por su cercanía al mar, la mesa se inunda con especies que proceden de ese medio acuático como el abulón. Es un molusco univalvo, que se alimenta de algas marinas, y su callo es muy apreciado. Vivos y en su concha se pueden conservar hasta una semana en el refrigerador cubiertos con un trapo húmedo. Tienen la carne más dura de todos los moluscos, por lo que tradicionalmente se golpea contra una superficie firme antes de cocinarlo para ablandarlo. Es común el error de cocerlo por dos o tres horas para suavizarlo, lo que hace que la carne pierda nutrientes.

Té tieguanyin.

En el distrito de Anxi, dependiente de Quanzhou, se produce la variedad de té tieguanyin, uno de los mejores ejemplos de té oolong al que se considera un tesoro nacional en China por su inmenso valor. Apodada como la capital china del té, Anxi es un lugar de cumbres verdes donde fluyen arroyos de aguas claras y que disfruta de un clima suave durante todo el año. La historia del té se remonta aquí a un milenio atrás. Los agricultores locales que lo recolectan desarrollaron un conjunto de técnicas únicas para cultivar, preparar, degustar y apreciar el té, forjando así costumbres populares únicas y alumbrando la espléndida cultura del té tradicional.


pdfPublicado originalmente en: Revista Instituto Confucio.
Número 56. Volumen V. Septiembre de 2019.
Ver / descargar el número completo en PDF 

Comentarios

MÁS ARTíCULOS RECIENTES

Bordado de Hunan

El bordado de Hunan, también conocido con el nombre de “bordado de Xiang”, nació entre las clases populares de esa provincia meridional china hace más de dos mil años y, junto a los bordados de Su (Suzhou, en Jiangsu), Shu (Sichuan) y Yue (Guangdong) forma parte de los “cuatro famosos bordados” de China. La tradicional ...
Ópera del tambor de flores

La ópera del tambor de flores de Changsha debe su origen a la convivencia de las canciones folklóricas entonadas antaño por toda la provincia de Hunan, de las melodías más tradicionales surgidas de entre las montañas; y del quyi, género musical tradicional que abarca diferentes tipos de representaciones del tambor de flores, entre otros fenómenos ...
Festival de la Luna

El Festival de la Luna o del Medio Otoño (中秋节) se celebra el día 15 del octavo mes del calendario lunar chino. Desde tiempos remotos, existen diferentes mitos y leyendas en torno a la luna dentro de las 56 etnias diferentes que componen el país.
El esculpido de la piedra de crisantemo de Liuyang

El esculpido de la piedra de crisantemo de Liuyang (Hunan) conforma, junto a los tradicionales de Qingtian (Zhejiang) y Shoushan (Fujian), las “tres grandes artesanías del pulido de piedra” de China y, al igual que estas dos últimas, deriva su belleza de la armonía entre la naturaleza y la mano del hombre a la hora ...
Matteo Ricci y Diego de Pantoja: Dos extranjeros en la Ciudad Prohibida

En 1601 dos misioneros occidentales, Matteo Ricci (1552-1610) y Diego de Pantoja (1571-1618), consiguieron entrar con éxito en la corte imperial china. No solo obtuvieron permiso para vivir en la capital sino que también disfrutaron de una subvención que les otorgaba generosamente la casa imperial. Fue tal la sorpresa que causó en Occidente el éxito ...
Zhangjiajie

El nombre de Zhangjiajie remite tanto a una de las zonas paisajísticas más famosas de China, como también a una ciudad turística de gran importancia, ambas ubicadas en el noroeste de la provincia de Hunan. En su territorio es posible encontrar arenisca de cuarzo, un inusual tipo de roca sedimentaria cuya presencia es la principal ...

Edición impresa
Revista Instituto Confucio  56

Ya puedes descargarte gratis el último número de la Revista Instituto Confucio en tu iPad, iPhone o dispositivo Android. Réplica de la edición impresa bilingüe Chino-Español.

 

PODCAST

La Revista Instituto Confucio es la primera revista cultural bilingüe hispanochina, y en septiembre de 2018 publicó su número 50. Durante estos años la revista ha abierto sus páginas a una realidad casi inabarcable: la de un país inmenso, con una historia milenaria y con un rico patrimonio natural al que completan una moderna sociedad y ...

La Revista Instituto Confucio es la primera revista cultural bilingüe hispanochina, y en septiembre de 2018 publicó su número 50. Durante estos años la revista ha abierto sus páginas a una realidad casi inabarcable: la de un país inmenso, con una historia milenaria y con un rico patrimonio natural al que completan una moderna sociedad y ...

VIAJAR A CHINA

Quzhou

Quzhou (衢州), en la provincia de Zhejiang, alberga el Templo Ancestral del Sur de Confucio. Hoy en día es una urbe moderna de 2,5 millones de habitantes que mira al futuro con optimismo y es reconocida por su apuesta ecológica y su vitalidad económica.
Isla de las Naranjas del Río Xiaoxiang

La Isla de las Naranjas (橘子洲) es un banco de arena, de forma estrecha y alargada, generado desde tiempos remotos en el río Xiaoxiang a su paso por la ciudad de Changsha (Hunan). Su nombre tiene origen en los más de dos mil naranjos que alberga, cuyas ramas se llenan de hermosos frutos cada vez que llega el otoño.
Shanxi

La provincia de Shanxi es una de las cunas de la civilización china. Poco conocida en occidente, contiene joyas como la ciudad amurallada de Pingyao, el Templo Colgante de Datong o las Grutas de Yungang.
Los puentes de viento y lluvia, obra maestra de la arquitectura “dong”

Los puentes de viento y lluvia son un tipo de construcción característica del pueblo dong. Como el cuerpo central de dichos puentes está constituido por una galería cubierta, debajo de la cual los transeúntes que cruzan de un lado a otro pueden encontrar refugio contra las inclemencias del tiempo, recibieron el ya mencionado apelativo de “puentes de viento y lluvia”.
Lago Quinghai

El lago Qinghai (青海湖), situado en el noreste de la provincia del mismo nombre, es el lago endorreico, es decir, sin salida fluvial al océano, más grande de China y también el mayor lago de agua salada del país. Se encuentra en una región habitada por mongoles y tibetanos. Su nombre en mongol es 'Kokonor', que significa “océano azul”, mientras ...
Jilin

El nombre de la provincia de Jilin (吉林), ubicada en el noreste de China, significa “a lo largo del río”. Su extensión forestal ocupa más de la mitad de su territorio y dispone de un gran número de praderas con abundantes recursos minerales e hídricos. Entre sus maravillosos paisajes destaca la Reserva Natural Changbaishan, patrimonio universal de la UNESCO

COSTUMBRES

Caigaoqiao: las bestias sobre zancos

Caigaoqiao o ‘andar sobre zancos’ es una danza folclórica del norte de China que se representa en la Fiesta de la Primavera. Los zancos se popularizaron en antigua China para poder recolectar la fruta de los árboles.

El Festival Duanwu, o Fiesta de los Botes de Dragón, se celebra el quinto día del quinto mes del calendario lunar chino. Tiene más de 2.000 años de historia y honra la figura del gran poeta Qu Yuan (340–278 A.C.).

El rey Wuling de Zhao fue un excelente político, estratega y reformista. Para enriquecer su reino y fortalecer el ejército, en el año 307 a.C promovió vestir con el ropaje que utilizaban los bárbaros y en combatir, por primera vez, a caballo.
seda china

La sericultura y el hilado y tejido de la seda tuvo su origen en China hace miles de años. Por sus ricos colores y estampados, la seda desempeñó un importante papel en las solemnidades y ceremonias antiguas y originó también una rica tradición folclórica.
La khata es una prenda tradicional de seda utilizada como objeto ritual en las culturas tibetana y mongola.

La khata es una prenda tradicional de seda, de aspecto de bufanda, utilizada como objeto ritual en las culturas tibetana y mongola. Los habitantes de estas dos regiones tienen la costumbre de regalarlas cuando muestran sus respetos a estatuas budistas, visitan a ancianos o a personas por las que sienten admiración, reciben a huéspedes en su hogar, felicitan a alguien ...

GRANDES REPORTAJES

Río Amarillo Huanghe

El río Amarillo (黄河 Huáng Hé), con cerca de 5.500 km de largo, es el segundo río más grande de China y el que contiene más arena del mundo. Pese a sus frecuentes inundaciones, la cuenca del Huanghe forma parte esencial de la civilización china.
El clima en China

El clima en China presenta una gran diversidad y marcados contrastes. Abarca desde las zonas desérticas en la zona occidental hasta el clima tropical del suroeste. La geografía y el mecanismo del monzón asiático condicionan el clima en China, ya que la cordillera del Himalaya impide que los monzones del Índico alcancen el norte del país.
Antigua Ruta del Té y el Caballo

La Ruta del Té y del Caballo es un trayecto legendario que durante miles de años permitió el intercambio del té de Yunnan y Sichuan por los caballos del Tíbet. China es el país natal del té y dio origen a todos los métodos de cultivo, elaboración y degustación.
Tornaviaje

El "tornaviaje" fue una ruta náutica establecida por el marino español Andrés de Urdaneta en 1565 que permitió a los barcos españoles cruzar el Pacífico de vuelta entre Manila y Acapulco. Esta ruta facilitó durante 250 años el tráfico de mercancías entre Asia, América y Europa, entre ellas la seda, porcelanas y manufacturas elaboradas en China.
Zheng He eunuco chino

Zheng He (1371-1433), fue el navegante más importante de la historia de China. Se considera que navegó y exploró siete veces el océano Índico con una flota de más de 300 barcos cargados de oro, plata y otros tesoros, y un total de 27.800 hombres.

CONFUCIO

Las frases de Confucio son una recopilación de pensamientos elaborada por sus discípulos a lo largo de 75 años tras la muerte del Maestro, en el 479 antes de Cristo.
Hai Rui

Hai Rui (1514-1587) fue un funcionario de de la dinastía Ming ejemplo de integridad y de honestidad en su trabajo. Las enseñanzas de Confucio y Mencio inspiraron su vida. Sobre la estela funeraria que marca la tumba de Hai Rui en Hainan reza la siguiente frase: “El más honesto de todos”.
Las enseñanzas de Confucio

Las enseñanzas de Confucio —el mayor filósofo, maestro y pensador de toda la historia de China y de fama mundial— están siendo recogidas por las actuales generaciones de chinos que desean aplicarlas ahora a la realidad de un país en continuo crecimiento, desarrollo económico y explosión consumista.

Qufu, la tierra natal de Confucio, acoge su templo, su residencia y su bosque, lugares sagrados del confucianismo. Denominados como “los tres Kong” por el apellido del filósofo, forman parte del Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

ESTILO DE VIDA

Las preguntas sobre cuestiones personales en China

Las preguntas sobre cuestiones personales en China, como país de procedencia, edad, estado civil y sueldo, suelen resultar llamativas para los extranjeros.
caligrafía y la pintura chinas

La caligrafía y la pintura chinas tradiciones emplean cuatro utensilios característicos: pincel, la tinta, el papel y el tintero, conocidos como los “cuatro tesoros del escritorio” (文房四宝, wénfáng sìbǎo), ya que desde la antigüedad estos han sido los cuatro elementos indispensables en el escritorio de eruditos y literatos.
gongfu kungfu

El gongfu (功夫), más conocido como kung-fu, disfruta de un gran popularidad en todo el mundo. Actualmente en España hay más de doscientos mil practicantes de artes marciales chinas. El maestro Zhu Qihui, encontró en Valencia la oportunidad de cumplir su sueño: establecer su propia academia.
El cordero en la cocina china:

El cordero en la cocina china se ha asociado al lujo y la distinción. Donde predominaba la etnia Han, era el ingrediente de los platos más exquisitos mientras que para los pueblos nómadas, la carne de cerdo era el “invitado de honor” de los grandes banquetes.

LENGUA CHINA

Estudiar en China

"Estudiar en China es una experiencia que no solamente te permite aprender el idioma chino, sino que además te transforma como ser humano." Así fue la experiencia de Marta Mariño, una española que estudió tres años en Beijing, ciudad por la que sintió un flechazo instantáneo.
Principios de formación de los caracteres chinos

La formación de los caracteres chinos se basa en seis principios, según estableció en el siglo II d.C el 'Shuōwén jiězì', el primer diccionario etimológico de la lengua china. En este reportaje veremos algunos ejemplos:

Equívocos y malentendidos: "Nǎ lǐ, nǎ lǐ", la nueva explicación del carácter "wěn" y el significado de "fāng biàn"

A la hora de mejorar nuestro vocabulario chino, resulta muy útil aprender palabras compuestas por dos caracteres cuyo significado combinado responde a una lógica.

EXPRESIONES CHINAS

De cien disparos, hacer cien dianas (百发百中)

El proverbio “De cien disparos, hacer cien dianas” expresa que la técnica de tiro con arco es elevadísima, que siempre se da en el blanco. Con el tiempo se viene usando para indicar que al hacer alguna cosa con habilidad o repetidamente se tiene un completo dominio de ello, y siempre se alcanza la meta […]

La expresión “reparar el establo tras perder una oveja” (亡羊补牢, 'wángyángbǔláo') se emplea para decir que, si algo se arregla a tiempo, todavía hay posibilidades de que todo salga bien. Un dicho equivalente o similar en la lengua española sería “más vale tarde que nunca”.
Taparse los oídos para robar una campana

La expresión china “taparse los oídos para robar una campana” (掩耳盗铃, yǎn’ěrdàolíng) se emplea para referirse a la ignorancia y estupidez de alguien que se engaña a sí mismo.
Aprender a caminar en Handan 邯郸学步

"Aprender a caminar en Handan" (Hándān xué bù 邯郸学步) es una expresión china que desaconseja imitar a los demás mecánicamente. Descubre aquí el origen de su significado.

CONFUCIOMAG
Revista Instituto Confucio

Revista Instituto Confucio

La revista Instituto Confucio es la guía de la cultura china. Su lengua, su gastronomía, su historia y su turismo. Una aproximación a las costumbres chinas para viajeros, estudiantes y lectores interesados en el estilo de vida del país asiático.

La revista Instituto Confucio es una publicación bilingüe que nació para difundir información relativa a la lengua, la cultura y el patrimonio natural e histórico chino. Desde 2009 en su versión impresa y desde 2012 en su versión digital, la revista ofrece una selección de reportajes sobre viajes, espacios naturales, filosofía, etnología, arte, historia, lenguaje o personajes célebres, apoyados con grandes imágenes y un cuidado diseño. Los reportajes de la revista Instituto Confucio se emplean con frecuencia como material didáctico en las aulas, tanto por los contenidos gramaticales como su aspecto cultural. En la actualidad existe 11 ediciones internacionales. A la inicial edición chino-inglesa, nacida en 2009, le siguieron siete ediciones más en 2010 (español, francés, ruso, coreano, árabe, japonés y tailandés);  los lanzamientos más recientes son las ediciones italiana, alemana y portuguesa, nacidas en 2014.

La revista Instituto Confucio en español

La edición en español de la revista Instituto Confucio se estrenó en 2010 y se edita desde la sede del Instituto Confucio en la Universidad de Valencia (España), así como la coordinación de las versiones digitales internacionales para ordenador y tabletas y de las versiones web en español ConfucioMag y en inglés ConfuciusMag.

La revista impresa se distribuye en las sedes del Instituto Confucio, pero es posible consultar su edición digital gratuitamente desde cualquier ordenador a través de la web www.confucius-institute-magazine.com, o bien descargarla en cualquier dispositivo móvil a través de una app disponible en App Store y en Google Play.

Acerca del Instituto Confucio

El Instituto Confucio es una institución creada con la finalidad de promover la enseñanza del idioma chino, la formación de profesores y la promoción de actividades e intercambios educativos. Fundada por Hanban, la Oficina para Enseñanza de Lengua y la Cultura, que depende del Ministerio de Educación Chino, cuenta con su sede central en Beijing y está presente en los cinco continentes. Abrió su primera sede en el extranjero en 2004 y a lo largo de estos años se han establecido más de 500 nuevas sedes en más de 125 países y regiones. 

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies