Aquellos que se inician en el estudio del chino suelen confundir el uso entre chà (yī) diǎnr (casi / 差 (一)点儿) y chà (yī) diǎnr méi (casi no / 差(一)点儿没). A continuación presentamos sus diferencias.
Le (了) y guò (过), son partículas auxiliares que expresan una acción acabada en chino. Ambas se pueden colocar detrás del verbo y sus significados y usos son similares, por lo que resulta fácil confundir su empleo. En este artículo ...
Los adverbios o morfemas de negación bù (不) y méi (没), equivalentes en español a “no”, se pueden colocar delante del verbo o del adjetivo para negar la acción y el estado de una cosa. En el idioma chino se ...
En el aprendizaje del idioma chino resulta indispensable conocer las diferencias gramaticales de las expresiones yǒudiǎr (有点儿) e yìdiǎnr (一点儿). Aunque tienen significado similar, su sentido no es el mismo, produciendo cierta confusión.
Las oraciones con la partícula bǎ (把) corresponden a un tipo bastante especial en el idioma chino. ¿Qué significado tienen exactamente las oraciones en las que se usa la partícula bǎ? ¿En qué circunstancias se han de utilizar? ¿Cómo se ...
Dominar una cantidad suficiente de vocabulario es fundamental en la etapa inicial del aprendizaje del chino, sobre todo en la etapa inicial. A continuación una serie de estrategias útiles para que los profesores cumplan ese objetivo.
La partícula le (了) es comúnmente utilizada en chino. Los estudiantes de esta lengua se enfrentan a sus diferentes usos, pero a medida que dominan el uso de le (了) hablan chino con mayor fluidez y corrección.
"Suíbiàn"(随便) es una expresión que les gusta utilizar a muchos estudiantes extranjeros de chino en la vida cotidiana. Sin embargo, es fácil equivocarse en su uso, algunos incluso la utilizan en un momento inapropiado.