All posts by "Revista Instituto Confucio"

Isla de Gulangyu: vista con la ciudad de Xiamen. Foto: 123RF.

La isla de Gulangyu (鼓浪屿), frente a la ciudad de Xiamen, configura un paisaje único y fascinante. Su nombre evoca el sonido de un tambor cuando la marea alta hace ...
Dujiangyan: Obra hidráulica. Puente histórico de Nan Qiao en Dujiangyan, provincia de Sichuan. El sistema de riego de Dujiangyan es patrimonio de la humanidad desde 2000.Foto: 123RF.

El malecón Dujiangyan ha sido la obra hidráulica más duradera y más bien conservada a lo largo de la historia china. La obra dividió el río Minjiang en dos partes ...
"La competición de caballos de Tian Ji" (田忌赛马, "Tián jì sài mă"). Ilustración de Xavier Sepúlveda.

La expresión china "La competición de caballos de Tian Ji" (田忌赛马, Tián jì sài mă), transmite la idea de que hay que aprovechar las propias ventajas para enfrentarlas contra los puntos ...
El viejo que perdió su caballo (Sàiwēng shī mă). Ilustración de Xavier Sepúlveda.

La expresión china “cuando el viejo, en la frontera, perdió su caballo, ¿quién pudo haber acertado que ésa era una bendición disfrazada?” (塞翁失马,安知非福 "Sàiwēng shī mă, ān zhī fēi fú"), se aplica ...
"Quedar su nombre detrás del de Sun Shan" (名落孙山, "míng luò Sūn Shān")

"Quedar su nombre detrás del de Sun Shan" (Míng luò Sūn Shān, 名落孙山), es una expresión china que se aplica a los que suspenden en los exámenes u oposiciones. Conoce ...
"El caballo viejo conoce el camino" (老马识途, 'Lăomă shí tú'). Ilustración de Xavier Sepúlveda.

La expresión china "El caballo viejo conoce el camino" (老马识途, Lăomă shí tú) suele hacer referencia hoy en día a las personas veteranas que tienen mucha experiencia y que son bien ...
Contemplar el cielo desde el fondo de un pozo (坐井观天, "Zuò jǐng guān tiān"). Ilustración de Xavier Sepúlveda.

La expresión china “Contemplar el cielo desde el fondo de un pozo” (Zuò jǐng guān tiān, 坐井观天) se refiere a las personas que tienen un punto de vista y unos conocimientos ...
"Apagar la sed pensando en ciruelas" ('Wàng méi zhǐkě', 望梅止渴). Ilustración de Xavier Sepúlveda.

La expresión china “apagar la sed pensando en ciruelas” (Wàng méi zhǐkě, 望梅止渴) contiene la idea de consolarse con vanas esperanzas, alimentarse de esperanzas o vivir de imaginaciones que bien ...
Está casi muerto de cansancio / 他差 (一)点儿(没)累死

Aquellos que se inician en el estudio del chino suelen confundir el uso entre chà (yī) diǎnr (casi / 差 (一)点儿) y chà (yī) diǎnr méi (casi no / 差(一)点儿没). A continuación presentamos sus ...
Me parezco a mi madre. "Wǒ xiàng māma" 我像妈妈

En este artículo analizamos las diferentes estructuras gramaticales que se usan en chino para la comparación positiva y negativa así como las características esenciales de las oraciones comparativas en chino.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies

Pin It on Pinterest