En este artículo se repasa la formación del radical de «lanza» (戈) según sus orígenes y según los principios que Xu Shen (许慎, 30-124 d.C.) estableció en el diccionario etimológico Shuōwén jiězì (说文解字). Asimismo, se explicará la formación de algunos caracteres construidos a modo de puzle mediante los diferentes radicales.
Reportaje de Clara Serer Martínez 克莱拉
1) El radical 戈 (gē) es el número 62 en la clasificación del Shuowen jiezi y, en sus inicios, simulaba la representación de una “alabarda” o “lanza”. Por ello, este radical se explica mediante el principio pictográfico de formación (象形, xiàngxíng).
2) 又 (yòu, «otra vez, mano»). Este radical se explica mediante el principio pictográfico de formación (象形, xiàngxíng), puesto que en sus orígenes representaba el dibujo de la mano derecha, que se utiliza una y otra vez. Actualmente significa “otra vez” y es el número 34.
3) El carácter 戏 (xì,«jugar»), representaba al inicio a una persona que actuaba como si estuviera luchando con un arma (戈) en su mano derecha (又). Actualmente el carácter significa “jugar”. Originalmente significaba “juego teatral” y el radical de arma aportaba la parte semántica mientras que el otro radical le otorgaba la parte fonética en su forma tradicional (戲).
4)扌(shǒu, «mano»). Este radical es el número 64 y simbolizaba al principio una mano con los cinco dedos abiertos. El radical 扌es una de las variaciones del de mano (手) y habitualmente lo encontramos en la parte izquierda del carácter, para expresar movimientos relacionados con la mano.
5) El carácter 找 (zhǎo, «buscar») se puede explicar mediante el principio indicativo compuesto (会意, huìyì, ‘combinación de dos pictogramas que asocian ideas’), ya que se trata de una ‘mano’ (扌) buscando una ‘alabarda’(戈).
6) 口 (kǒu,»boca»). Este radical, número 22 del Shuowen jiezi, es el de “boca” que, además, puede significar “abrir”, “entrada”, “puerta”, entre otros. Se explica por el principio pictográfico de formación (象形, xiàngxíng), ya que representa la boca abierta de una persona. Como componente de otros caracteres se suele utilizar para expresar ideas y no solo como “boca”.
7) El radical 一 (yī, «uno») está considerado como el primero del Shuowen jiezi y, como pictograma primitivo, significaba “uno”. Este carácter se explica mediante el principio deíctico de formación (指事, zhǐshì), que designa un concepto abstracto. Como componente de otros caracteres adquiere diferentes significados según su posición: cuando se sitúa en la parte superior adopta el significado de “cielo” mientras que, en la parte inferior, recibe el concepto de “tierra”.
8) El carácter 或 (huò), que significa “quizás”, “tal vez”, “o”, está formado por el radical de alabarda 戈 y por los componentes 口 y 一. Se explica mediante el principio indicativo compuesto (会意, huìyì).
Más sobre los principios de formación de los caracteres chinos según el ‘Shuowen Jiezi’:
- El ‘Shuowen Jiezi’ y los caracteres chinos (I)
- Formación de los caracteres chinos según el ‘Shuowen Jiezi’ (II)
- Formación de caracteres a través del radical de árbol (木). Shuowen Jiezi (III)
- Formación de caracteres a través del radical de hierba (艹). Shuowen Jiezi (IV)
- Formación de caracteres a través de los radicales de hombre (大) y mujer (女). Shuowen Jiezi (V)
- Formación de caracteres a través del radical de ojo (目). Shuowen Jiezi (VI)
- Formación de caracteres a través del radical de sol (日). Shuowen Jiezi (VII)
- Formación de caracteres a través del radical de persona (人). Shuowen Jiezi (VIII)
- Formación de “los caracteres de la luna”. Shuowen Jiezi (IX)
- Formación de caracteres a través del radical chino de pie (止, zhǐ). Shuowen Jiezi (X)
- Formación de “los caracteres de la lluvia”. Shuowen Jiezi (XI)
- Formación de más caracteres de “árbol” (木). ‘Shuowen Jiezi’ (XII)
- Formación de los caracteres de “lengua” (讠, 言字旁 ‘yánzìpáng’) . Shuowen Jiezi (XIII)
Publicado originalmente en: Revista Instituto Confucio.
Número 45. Volumen VI. Noviembre de 2017.
Ver / descargar el número completo en PDF