«Un hombre del reino de Zheng comprando zapatos». Esta expresión se utiliza para describir a la gente que hace las cosas al pie de la letra, sin tener en cuenta la realidad.
![Un hombre del reino de Zheng comprando zapatos Un hombre del reino de Zheng comprando zapatos](https://confuciomag.com/wp-content/uploads/2015/07/29_expresiones_01.jpg)
Un hombre del reino de Zheng comprando zapatos
(Zhèng rén mǎi lǚ) 郑人买履
Lǚ (履): zapatos.
Había una vez un hombre del reino de Zheng (郑国) que quería comprar un par de zapatos y él mismo se tomó las medidas de sus pies en casa. Cuando llegó a la zapatería del mercado se fijó en unos zapatos y, cuando estaba a punto de comprárselos, se dio cuenta de que se había dejado las medidas de sus pies en casa y tuvo que volver apresuradamente a por ellas. Sin embargo, cuando regresó se encontró con la tienda cerrada. La gente le preguntó: “¿Por qué no te los has probado para ver si eran de tu talla?”. Y él respondió: “los pies no tienen por qué ser tan fiables como las medidas que he tomado.”
Esta expresión se utiliza para describir a la gente que hace las cosas al pie de la letra, sin tener en cuenta la realidad.
Más modismos chinos en Revista Instituto Confucio – ConfucioMag:
«Utilizar la lanza más aguda para atacar el escudo más resistente»
- «Tratar de dirigirse al sur con el carruaje orientado al norte»
- «Aprender a caminar en Handan»
- «Gastar mil piezas de oro comprando huesos»
- “El talento de Bo Le con los caballos”
- «Pensar en 3 por la mañana y 4 por la noche”
- “Utilizar la lanza más aguda para atacar el escudo más resistente”
- “Ver una serpiente reflejada en la copa”
- «El utópico manantial de los melocotoneros»
- “Tocar el ‘guqin’ a un buey”
- “Tragarse un dátil entero”
- “Devolver intacto el jade al reino de Zhao”
- “Por la gracia del Cielo”
- «Taparse los oídos para robar una campana”
- “Señalar un ciervo y decir que es un caballo”
- “El zorro aprovecha el poder del tigre”
- “El hombre ingenuo mueve montañas”
- “Reparar el establo tras perder una oveja”
- “Matar dos águilas con una sola flecha” (一箭双雕)
- “Comprar la caja y devolver la perla” (买椟还珠)
- “Quedar por detrás de Sun Shan” (名落孙山)