Una de las tradiciones del año nuevo chino es regresar al hogar. En la foto, la estación de trenes de Beijing, la más grande del mundo. Foto: 123RF.

Como sabemos, la familia es muy importante en el pensamiento chino, como lo es también la procedencia e historia de cada linaje. Por eso, además de la gran atención que prestan a la unidad familiar, también hay ese sentimiento hacia su pueblo o aldea de procedencia, al que ellos llaman Lǎojiā (老家 “antiguo hogar”). Entre las tradiciones del Año Nuevo chino, el encuentro de las familias en su lugar de origen es la más extendida: «Las hojas caídas vuelven a su raiz».

Reportaje de
Vicente Monlleó Cabanell
Al igual que un árbol sin raíces fuertes es abatido con facilidad por el viento, en China se da mucha importancia a mantener un anclaje robusto con su origen. Aunque deban emigrar o mudarse a otra provincia o a otro país, no olvidan su lugar de procedencia. Incluso pasadas una o dos generaciones, todavía tienen claro de dónde proviene su familia.

Tradiciones del año nuevo chino: «Las hojas caídas vuelven a su raiz». Foto: 123RF.
Tradiciones del año nuevo chino: «Las hojas caídas vuelven a su raiz». Foto: 123RF.

Luòyè guī gēn (落叶归根 “las hojas caídas vuelven a su raíz”.

Luòyè guī gēn (落叶归根 “las hojas caídas vuelven a su raíz”) es un modismo que expresa que, por más lejos o altas que crezcan las hojas de un árbol, al caer el otoño bajarán a las raíces que las nutrieron. Esto se refleja muy bien en el fenómeno que acontece en China cada año al acercarse la Fiesta de la Primavera. Se trata de la mayor migración humana anual,un fenómeno que se origina por la vuelta de la población china a sus respectivos pueblos natales para celebrar el Año Nuevo chino.

Tradiciones chinas de año nuevo, la vuelta a casa. Estación de Shanghai. Foto: 123RF.
Tradiciones chinas de año nuevo, la vuelta a casa. Estación de Shanghai. Foto: 123RF.

En los trabajos, se dan dos semanas festivas mientras en las escuelas y universidades disponen normalmente de un mes para evitar grandes aglomeraciones. Aun así, las estaciones de tren y los aeropuertos se colman de pasajeros cargados de detalles y ricas comidas para compartir con sus familiares. En las carreteras hay un flujo de vehículos sin fin con todo tipo de equipaje.

El pasado 2023, la cadena alemana DW contabilizó alrededor de 2.090 millones de viajes entre el 7 de enero y el 15 de febrero durante las celebraciones del Año Nuevo Chino.

Fiesta de la Primavera. Los chun lian se pueden comprar en los mercados, realizados por expertos calígrafos. Estos, en el mercado de Foshan, están escribiendo coplas de primavera ("chun lian" en chino) para la celebración del Año Nuevo Chino. El significado de los caracteres es bendición, eterna felicidad. Foto: 123RF.
Fiesta de la Primavera. Los chun lian se pueden comprar en los mercados, realizados por expertos calígrafos. Estos, en el mercado de Foshan, están escribiendo coplas de primavera («chun lian» en chino) para la celebración del Año Nuevo Chino. El significado de los caracteres es bendición, eterna felicidad. Foto: 123RF.

La tradición de las palabras de la buena suerte (春联 chunlian).

Algunas aldeas casi despobladas vuelven a recobrar su vitalidad durante estos días, al tiempo que las avenidas comerciales de las grandes ciudades languidecen. Las casas polvorientas se visten de gala con unos pareados en verso, que se pegan en los marcos de la puerta principal, llamados coplas de primavera (春联 chūnlián).

La tradición de los recortables de papel rojo (剪纸 jiǎnzhǐ).

Mientras, en las ventanas relucen los recortables de papel rojo (剪纸 jiǎnzhǐ), y en las entradas cuelga el carácter de Felicidad boca abajo, como señal de que esta entra en la vivienda. Estos días se aprovechan también para llevar a los más jóvenes a conocer la tumba de sus ancestros y así comprender mejor cuáles son sus raíces.
Un olor de empanadillas al vapor y otros atractivos sabores embriagan las calles. Hay que prepararse para recibir juntos el nuevo año y no hay mejor forma que reunirse en familia en el lugar que les vio crecer. Feliz Año Nuevo chino!

 


Palabras que traen buena suerte en el Año Nuevo Chino

 

Año Nuevo chino 2024, el Dragon de Madera

La Fiesta de la Primavera china y los pareados chunlian

Símbolos y rituales de la fiesta del año nuevo chino

Caligrafía china "Fu" para "buena fortuna". Foto: 123RF.

¿Cómo atraer la buena suerte? ¿Ayudan unas palabras? Si crees eso, has llegado al sitio adecuado: aquí vas a encontrar unas cuantas frases que se usan habitualmente para el envío de felicitaciones y deseos de buena fortuna o éxito para amigos y familia en China. Esta es una de las más importantes actividades del Año Nuevo chino. «Que tu vida sea tan larga como las montañas del sur».

Reportaje de
Cui Yuhua
Una de las actividades más características del Año Nuevo Chino, si no la más importante, es el envío de felicitaciones y buenos deseos para familiares y amistades. Estas felicitaciones con palabras que atraen la buena suerte pueden servir para ser caligrafiados y colgados en la pared, para dar la bienvenida a las visitas en esas fechas destacadas o para enviarse por mensajes de móvil a los seres queridos.

A lo largo de los años, esto se ha ido sofisticando hasta convertirse en todo un arte. Revisemos las claves y los tipos de deseos auspiciosos que inundan China en cada Fiesta de la Primavera.

Símbolos buena suerte chinos: de izquierda a derecha, los tres dioses chinos de longevidad Shou (壽), la fortuna Fú(福) y la prosperidad Lu (祿). Foto: 123RF.
De izquierda a derecha, los tres dioses chinos de longevidad Shou (壽), la fortuna Fú(福) y la prosperidad Lu (祿). Foto: 123RF.

Los pilares de los buenos deseos

Los principales aspectos a los que se dirigen las felicitaciones del Año Nuevo Lunar están representados por cinco deidades inmortales: el de la felicidad (福 fú), el del éxito (禄 lù), el de la longevidad (寿 shòu), el de la alegría (喜xǐ) y el de la riqueza (财 cái). Cada deidad recibe los ruegos por separado y dedicados únicamente al aspecto que representa. Asimismo, las felicitaciones suelen incluir una frase exclusiva para cada uno de estos aspectos. Se expresan de la siguiente forma:

 

Los deseos sobre la felicidad

福星高照 (fúxīng gāozhào).
Que la estrella de la felicidad brille bien alto.

洪福齐天 (hóngfú qítiān).
Te deseo una inundación de felicidad tan grande como el cielo.

 

Los deseos que aluden al éxito profesional

官运亨通 (guānyùn hēngtōng).
Que asciendas como un funcionario del emperador.

平步青云 (píng bù qīngyún).
Que asciendas con paso firme hasta las nubes.

 

Los deseos acerca de la longevidad

寿比南山 (shòu bǐ nánshān).
Que tu vida sea tan larga como las montañas del sur.

益寿延年 (yìshòu yánnián).
Que aproveches y prolongues tus años de vida.

 

Los deseos sobre la alegría

喜结良缘 (xǐ jié liángyuán).
Que te cases felizmente con tu alma gemela.

喜气盈门 (xǐqì yíng mén).
Que la alegría llene tu hogar.

 

Los deseos de enriquecerse

恭喜发财 (gōngxǐ fācái).
Que tengas felicidad y amases fortuna.

生财有道 (shēngcái yǒudào).
Que encuentres un camino para enriquecerte.

Un anciano caligrafía chunlian para vender en un mercado de Foshan. Foto: 123RF.
Un anciano caligrafía chunlian para vender en un mercado de Foshan. Foto: 123RF.

Chunlian: los pareados chinos

Sobre estos pilares que acabamos de ver, se elaboran los famosos chunlian, pareados en verso también llamados coplas de primavera, que se pegan en los marcos de la puerta principal para decorar las casas. Estas se forman con cinco o siete caracteres, se inspiran en el estilo de la poesía clásica china y tienen una armonía entre las dos frases que lo componen. Vamos a apreciar algunos de estos versos decorativos:

年丰人增寿 (Nián fēng rén zēng shòu).
Que el año traiga abundancia y longevidad.

春早福满门 (chūn zǎo fú mǎn mén) .
Que la primavera pronto llene la casa de felicidad.

和顺一门有百福 (Hé shùn yī mén yǒu bǎi fú).
Que fluyan cien momentos felices por esta puerta.

平安二字值千金 (píng’ān èr zì zhí qiān jīn).
La paz vale más que mil monedas de oro.

En este último pareado de siete, si miramos la parte china, podemos ver como se cuidan los paralelismos entre las dos frases de uno (一) con dos (二) y de cien (百) con mil (千).

Los mensajes de texto

Mientras que los chunlian desean la dicha de una forma alegórica y clásica, los mensajes modernos, especialmente entre jóvenes, son más terrenales y directos. Además, suelen contener una repetición de carácter que confiere a las palabras un tono más cariñoso:

火辣辣美酒斟满,香喷喷饺子端上,热闹闹亲人围坐,乐融融唠唠家常,甜蜜蜜一年到头,喜洋洋辞旧迎新。祝福咱平民百姓,年年都幸福安康!»

Huǒlàlà měijiǔ zhēnmǎn, xiāngpēnpēn jiǎozi duān shàng, rènaonào qīnrén wéi zuò, lèróngróng láoláo jiācháng, tiánmìmì yī nián dào tóu, xǐyángyáng cíjiù yíngxīn. Zhùfú zán píngmín bǎixìng, niánnián dōu xìngfú ānkāng!

El cálido vino llena las tazas, las deliciosas empanadillas están servidas, los familiares se sientan en la mesa con alboroto, se suceden las escenas de familia alegre, traerán momentos dulces todo el año, di adiós a lo viejo para recibir lo nuevo. ¡Os deseo felicidad para todos y bienestar año tras año!
Si nos fijamos en las palabras que encabezan cada frase vemos cómo se repite el segundo carácter de la palabra, un juego lingüístico para hacerlo más dulce: 火辣辣 (huǒlàlà), 香喷喷 (xiāngpēnpēn), 热闹闹 (rènàonào).

Siguiendo estos parámetros, las felicitaciones que se envían de móvil a móvil durante estas fechas, pueden ser de lo más originales. Por ejemplo, en la siguiente se utiliza un lenguaje informático para darle un toque personalizado y moderno:

春节了,请把烦恼收藏,把快乐搜索,把健康下载,把财运复制,把如意粘贴,把平安保存,把幸福编辑,把生活刷新,祝你新年快乐!

Chūnjié le, qǐng bǎ fánnǎo shōucáng, bǎ kuàilè sōusuǒ, bǎ jiànkāng xiàzài, bǎ cáiyùn fùzhì, bǎ rúyì zhāntiē, bǎ píng’ān bǎocún, bǎ xìngfú biānjí, bǎ shēnghuó shuāxīn, zhù nǐ xīnnián kuàilè!

Llegó la Fiesta de la Primavera, elimina los problemas, pon la felicidad en el buscador, descarga la salud, copia y pega la riqueza, dale a guardar a la paz, edita tu suerte y actualiza tu vida, ¡te deseo un feliz año nuevo!

Ahora que hemos visto las palabras características de las felicitaciones del Año Nuevo Lunar, quizás este año podemos también nosotros enviar las nuestras a amigos y allegados. Se puede escribir una felicitación clásica u original, poética o cariñosa, lo importante es que contenga un sentimiento sincero salido del corazón.


 

Año Nuevo chino 2024, el Dragon de Madera

La Fiesta de la Primavera china y los pareados chunlian

Símbolos y rituales de la fiesta del año nuevo chino

 

Los motivos de la buena suerte en el folclore chino

El año nuevo chino 2024 es el año del dragón de madera. Sus colores son el plata, blanco grisáceo y dorado. Sus números son el 1, el 6 y el 7. Foto generada por AI.123RF.

El Año Nuevo chino 2024 es el del dragón, de signo yang. Y le corresponde el elemento madera. Su ciclo se inicia el sábado 10 de febrero y durará hasta el martes 28 de enero del próximo año 2025. Dicen que sus números de la suerte son el 1, el 6 y el 7; y sus colores dorado, plata y blanco grisáceo. El 2024 es el año tradicional 4722. El dragón está íntimamente ligado a la tradición y cultura chinas desde tiempos inmemoriales y reúne, en el horóscopo, las características principales de todos los animales. Se le considera, asimismo, el padre de la civilización china.

Artículo de
Germà Arroyo
何有良

El año tradicional chino 4722, según la tradición, festeja la entrada del Año Nuevo chino 2024 bajo el signo del dragón. Es la tercera vez, durante el siglo XXI, en la que este animal protagoniza un año. La otras sucedieron en 2012 y 2000, el año que inició la actual centuria. Según el calendario tradicional, 2024 será el 4722. Dicha cifra proviene del inicio del reinado del mítico Emperador Amarillo, Huangdi, en el 2698 antes de nuestra era cristiana. Si a ese número de años le sumamos los actuales 2024, se obtiene el 4722 que se celebra este año. En el calendario gregoriano occidental, el inicio de la Fiesta de la Primavera, que es como se conoce al Año Nuevo en China, corresponde al periodo comprendido entre el 21 de enero y el 20 de febrero, es decir, lo que dura un ciclo lunar (29’5 días de media). Será, por tanto, un dragón algo postrero el que inicia este año.

Los colores del dragón de este año son dorado, plata y blanco grisáceo.

 

La Fiesta de la Primavera se fija tomando en cuenta la segunda luna nueva tras el solsticio del invierno boreal (del hemisferio norte). Y va referenciada por el meridiano 120º Este, cercano a Beijing, la capital, que también sirve para fijar la hora oficial de toda la República Popular China desde 1929. Este año 2024 llegará el próximo sábado 10 de febrero y las celebraciones concluirán dos semanas después, el sábado 24 de febrero, con la conocida como Fiesta de los Farolillos. Dicha fiesta final coincide siempre con la primera luna llena del año tradicional chino. El año del dragón se extenderá hasta el martes 28 de enero del próximo año 2025, por lo que este animal reinará durante 354 días, 12 menos de los 366 que tendrá este año 2024 que es bisiesto. Es decir, que será asimismo un dragón relativamente corto que habrá que aprovechar.

Origen de la escritura China: el Emperador Amarillo. Foto: Wikipedia.
El Emperador Amarillo. Su reinado marca el origen del calendario chino tradicional. Foto: Wikipedia.

Según el calendario tradicional, 2024 será el 4722. Dicha cifra proviene del inicio del reinado del mítico Emperador Amarillo, Huangdi, en el 2698 antes de nuestra era cristiana. Si a ese número de años le sumamos los actuales 2024, se obtiene el 4722 que se celebra este año.

Cada animal de los doce que componen el horóscopo chino combina, asimismo, con uno de los Cinco Elementos de la naturaleza: metal, agua, madera, fuego y tierra. El elemento de la naturaleza se mantiene dos años seguidos. Por lo que un ciclo completo del mismo animal (12) y su mismo elemento (5) solo se produce una vez cada 60 años. El anterior año del dragón de madera sucedió en 1964. Es decir, este año del dragón será de madera y el de la serpiente, en 2025, también lo será. Los doce animales del Zodiaco chino son: rata, buey, tigre, conejo, dragón, serpiente, caballo, cabra, mono, gallo, perro y cerdo.

 

Los doce animales del horóscopo chino

Las características que se le atribuyen a quienes nacen bajo el signo del dragón son variadas pero se pueden resumir en que poseen una fuerte voluntad, firme decisión y suelen estar muy seguros de sí mismos. Como símbolo de poder, nobleza y buena fortuna en la cultura china, el dragón otorga a las personas nacidas en su año cualidades como ser carismáticas, emprendedoras y llenas de vitalidad. Su presencia a menudo marca periodos de cambios significativos y eventos trascendentales. En 2024, en que el dragón será influido por el elemento madera, se añade una dimensión adicional de crecimiento, flexibilidad y expansión. Por lo que se sugiere que este será un periodo propicio para nuevos comienzos, ya sea en el ámbito personal, profesional o espiritual.

En su tradición secular, el Rey Dragón es el dios que domina la meteorología, un poder ligado íntimamente a las actividades agrícolas. En China, por lo tanto, se sienten orgullosos de ser “descendientes del dragón”.

Año Nuevo chino 2024: el dragón de madera. Ilustración generada por IA. 123RF.
Año Nuevo chino 2024: al ídolo con cabeza de caballo se le unió un cuerpo de serpiente, unos cuernos de venado y unas escamas de pescado. A este raro conjunto se le denominó lóng (龙), un nombre hermoso y misterioso. Ilustración generada por IA. 123RF.

Como números de la suerte para este año nuevo chino del dragón de madera se le asignan el 1, el 6 y el 7; y sus colores preferidos: dorado, plata y blanco grisáceo. Sus flores de la suerte son el corazón sangrante y la boca de dragón. Rata, serpiente o gallo son amigos del dragón que, a su vez, es incompatible con buey, conejo, mono o perro. Todas estas atribuciones, sin duda, forman parte de creencias y costumbres arraigadas sin base científica, como es obvio. Entre quienes han nacido en el Año del Dragón, y tienen reconocida fama, se encuentran Salvador Dalí, Bruce Lee, Pelé, John Lennon, Shakira, Rihanna o Guillermo del Toro.

 

Padre de la civilización china

El dragón chino, el único animal imaginario de la serie de doce, cuenta con numerosas leyendas, fábulas, cuentos, proverbios, palabras u objetos que reflejan su representación artística. Por ello se le considera el padre de la civilización china. En su tradición secular, el Rey Dragón es el dios que domina la meteorología, un poder ligado íntimamente a las actividades agrícolas. En China, por lo tanto, se sienten orgullosos de ser “descendientes del dragón”. Dentro de esa cultura tan extensa y dilatada en el tiempo, existe una rica conservación de elementos relacionados con este animal.
Las leyendas se remontan a tiempos inmemoriales cuando aparecieron registros de este animal en el Libro de los cambios (antiguamente llamado Zhōu Yì, conocido ahora como I Ching). Allí se afirma que, tanto los nubarrones como los relámpagos y los truenos, eran provocados por los dragones. De acuerdo con los dibujos conservados de reliquias históricas, las imágenes que lo representan, aparte de ser muy sencillas, muestran diferentes aspectos en su evolución histórica hasta la Dinastía Tang (618-907) y Song (960-1279), periodos en los que la imagen del dragón fue evolucionando hacia el animal moderno que conocemos hoy en día.

Sin embargo, es curioso que nunca se supo en la China antigua que el dragón no existía en realidad, sino que solo residía en la imaginación y en las leyendas que se transmitían de generación en generación. Parece que todos conocían al animal sin que en realidad nadie lo hubiera visto con sus propios ojos. El hecho de que sea un animal inventado, nacido de la imaginación y la fantasía, justifica la diversidad y discrepancias que demuestran las primeras imágenes que existen de este ser.

Dragón hecho de madera con los atributos tradicionales chinos. Imagen generada por IA. 123RF.
Dragón hecho de madera con los atributos tradicionales chinos. Imagen generada por IA. 123RF.

Algunos investigadores coinciden en señalar que la evolución de la configuración del dragón corresponde muy probablemente a la larga historia de desarrollo y unión de las tribus en la antigua China, teniendo en cuenta que el tótem representaba a cada uno de los pueblos de esa época. La diosa Nüwa y el dios Fuxi, considerados “primeros ancestros del pueblo chino”, fueron creados por una tribu que tenía un tótem con forma de serpiente y cara humana. Más tarde, tras la unión del pueblo Yandi con el Huangdi, las dos tribus más grandes ubicadas en el centro de la nación, otros clanes más pequeños se incorporaron sucesivamente a esta alianza, para alcanzar una mayor.
Con el paso del tiempo, sus tótems se fusionaron y crearon lo que finalmente daría lugar a la figura primitiva del dragón. Así, al ídolo con cabeza de caballo se le unió un cuerpo de serpiente, unos cuernos de venado y unas escamas de pescado. A este raro conjunto se le denominó lóng (龙), un nombre hermoso y misterioso. Al fin y al cabo la evolución del tótem del dragón ha propiciado una tradición de respeto, igualdad y amistad de entre las diferentes etnias de China. Sin embargo, todavía existen muchas discrepancias en los círculos académicos sobre el hecho de que la figura del dragón naciera realmente de la unión de estas figuras o que se trate de una leyenda más.

Costumbres y tradiciones

La celebración de la Fiesta de la Primavera comporta muchas y variadas costumbres y tradiciones. Una de ellas es la de limpiar por completo la casa con el objetivo de deshacerse de la mala suerte acumulada desde el año anterior. Porque, tras la llegada del Año Nuevo, no se puede barrer durante los primeros días, ya que toda la buena suerte que se obtuvo sería expulsada hacia el exterior del hogar. Otra es la de decorar y engalanar la casa con banderas y emblemas rojos con la frase “buena fortuna para el año nuevo”. Suelen colocarse en la entrada principal y deben de ser rojos, ya que es el color de la buena suerte, lo que simboliza la vitalidad de la vida y la felicidad.
Los sobres rojos son una tradición que protagoniza solo la infancia, quienes los reciben de sus familiares con dinero en su interior. En lugar de regalos, se les entrega los llamados hóngbāo con letras doradas, mensajes de prosperidad y símbolos tradicionales de buena fortuna. No pueden faltar tampoco en estas fechas los petardos y fuegos artificiales, que no paran día y noche, porque son una parte fundamental del nuevo año. Su encendido, según la leyenda, ahuyenta al monstruo Nián y trae buenas cosechas. Otra razón de su uso es que, al encenderlo en medio de la Danza del León y del Dragón, o al frente de la entrada principal de la casa, con su ruido fuerte y molesto se espantan los malos espíritus y la mala suerte para que se alejen y nunca más vuelvan.

 

Año Nuevo chino 2024: Los números de este año son el 1, el 6 y el 7.
Año Nuevo chino 2024: Los números de este año son el 1, el 6 y el 7.

Podríamos seguir contando muchas más tradiciones del Año Nuevo chino, como no cortarse el pelo, usar vestidos y ropa nueva, vigilar las inversiones y las finanzas, visitar a familiares y amistades; y otras muchas que dependen, en muchos casos, de la zona geográfica de la que hablemos. El resto se pueden agrupar en torno a la gastronomía. Hay todo un compendio de recetas que se deben degustar en la cena de la conocida como Nochevieja. Y en la que todos los platos rezuman un gran simbolismo. Como, por ejemplo, el pescado entero con su cabeza y su cola, que representa la abundancia; los fideos largos que presagian la longevidad que se espera de la vida; las empanadillas jiǎozi que auguran la buena fortuna económica; o, en fin, los pasteles de arroz por los que se recuerda que la familia podrá alcanzar más nivel. Porque, en chino, pastel suena igual que alto: gāo.

Las celebraciones por el año nuevo chino se remontan a muchos siglos atrás en el tiempo. Se cree que se originan en la dinastía Shang (1600-1046 a. C.), cuando las personas llevaban a cabo las ceremonias de sacrificio en honor de los dioses y los antepasados, al principio o al final de cada año. El término Nian (año) aparece por primera vez en la dinastía Zhou (1046-256 a. C.), cuando ya era costumbre de ofrecer sacrificios y para adorar a la naturaleza con el fin de bendecir las cosechas. En definitiva, un legado cultural con una idiosincrasia que ha conformado, a través de la historia, el carácter propio del pueblo chino que tanto respeta sus tradiciones.

La Fiesta de la Primavera china y los pareados chunlian

 

 

Símbolos y rituales de la fiesta del año nuevo chino

 


Los chun lian son pareados o coplas con buenos deseos que se disponen en las puertas de las casas. Son apreciados los escritos a mano y con pincel. Foto: 123Rf.

La Fiesta de la Primavera china necesita de los chunlian. Se trata de pareados o coplas de papel que se pegan a ambos lados de las puertas. Son uno de los artículos imprescindibles en cualquier hogar chino para dar paso al nuevo año.

Artículo de
Li Lixin
En China, guo chunjie (celebrar la Fiesta de la Primavera) se conoce comúnmente como guo nian (celebrar el Año Nuevo). Se trata de la festividad más importante del año. Durante la Fiesta de la Primavera china, los pareados, chunlian, son las felicitaciones de Año Nuevo. Se pegan a ambos lados del marco de las puertas. De ahí, el término chun tie (chun: primavera; tie: pegar).  Los chunlian, son uno de los artículos imprescindibles en cualquier hogar chino.

La familia planifica sus pareados chun lian. Es un momento importante. Foto: 123RF.
Fiesta de la Primavera china: la familia planifica sus pareados chun lian. Es un momento importante. Foto: 123RF.

 

El embrión de los chunlian

La forma embrionaria de chunlian es el talismán del melocotón. Cuenta la leyenda que en la época antigua había dos deidades que podían ahuyentar los espíritus. Sus nombres eran Shen Shu y Yu Lu. La gente confiaba en la homofonía de 桃 y 逃 (tao), por lo que la madera del melocotonero cumplía la función de evitar desastres. Si el nombre de las deidades que ahuyentaban los espíritus se escribían en las planchas de madera del melocotonero (tao), luego dicha madera se colgaba en la parte externa de la puerta. Así, se bloqueaba el paso de los espectros, se rehuían enfermedades y se escapaba (tao) de las catástrofes. Esta madera del melocotonero es conocida como “talismán de melocotón”.

Dioses guardianes de las puertas Shenshu (神荼) y Yulü (鬱壘). Foto:123RF.
Fiesta de la Primavera: dioses guardianes de las puertas Shenshu y Yulü. Foto:123RF.

Más tarde, durante el período de las Cinco Dinastías (907-960 d.C.), el emperador Meng Chang inscribió sobre el talismán: “el Año Nuevo recibe la celebración, el festival es propicio para una larga primavera”. Quiere decir que el Año Nuevo hereda la fortuna de los ancestros y que los hermosos días del albor de la primavera permanecerán. Esta es la primera copla en la historia de la Fiesta de la Primavera.

Fiesta de la Primavera. Los chun lian se pueden comprar en los mercados, realizados por expertos calígrafos. Estos, en el mercado de Foshan, están escribiendo coplas de primavera ("chun lian" en chino) para la celebración del Año Nuevo Chino. El significado de los caracteres es bendición, eterna felicidad. Foto: 123RF.
Fiesta de la Primavera china: los chun lian se pueden comprar en los mercados, realizados por expertos calígrafos. En la foto, el mercado de Foshan. Los calígrafos están escribiendo coplas de primavera para la celebración del Año Nuevo Chino. El significado de los caracteres es bendición, eterna felicidad. Foto: 123RF.

La composición de los chunlian

Se componen de tres partes: primera y segunda línea; y franja horizontal. El número de caracteres de las dos líneas es el mismo, así como la naturaleza de las palabras. El formato debe casar cuidadosamente. Por ejemplo: las nubes con la luna, la lluvia con el viento, el continente con el cielo. El significado de ambas se conecta, pero sin repetirse.

Al escribir, se utilizan pinceles que se mojan en tinta negra y dorada sobre papel rojo, con mensajes que representan deseos de buena suerte.

La fonética del último carácter de la primera línea será el tercer y cuarto tono, mientras que el último de la segunda será el primero y el segundo. La franja horizontal equivale al propio tema de la copla. La mayoría están formados por cuatro caracteres, que actúan como el broche final.

 

Para escribir los pareados chun lian es muy apreciado usar técnicas caligráficas. Tinta negra o dorada sobre papel rojo. Foto: 123RF.
Fiesta de la Primavera china: para escribir los pareados chunlian es muy apreciado usar técnicas caligráficas. Tinta negra o dorada sobre papel rojo. Foto: 123RF.

Así se usan los chunlian en casa

Pese a que muchas familias obtienen versos bien impresos, la escritura a mano posee un toque humano y transmite calidez. Al escribir, se utilizan pinceles que se mojan en tinta negra y dorada sobre papel rojo, con mensajes que representan deseos de buena suerte para ese periodo tan entrañable que es la Fiesta de la Primavera.
Es preciso prestar atención al orden cuando se fijan en la pared. Debido a que la secuencia de escritura es diferente en los tiempos modernos, la lectura y la forma de pegar los carteles también ha sufrido variaciones. En la antigüedad, el orden de escritura de la franja horizontal era de derecha a izquierda.

Al mirar la puerta de frente, la primera línea quedaba en el margen derecho y la segunda en el izquierdo. Hoy en día, la disposición es la opuesta. Como mucha gente ha adoptado la secuencia de escritura antigua, al leerlas primero hay que fijarse en la franja horizontal. De esta manera, se sabe cuál es la orientación de la primera línea.

El origen del mensaje de buena fortuna

Sus textos contienen los buenos deseos y expectativas de las personas hacia el año que comienza. Desde tiempo inmemorial, han surgido muchas anécdotas en torno a la creación de los pareados. El calígrafo de la dinastía Jin del Este (317-420 d.C.) Wang Xizhi escribió una que, al poco de pegarla, alguien la agarró y guardó. No le quedó más remedio que escribir otra, la cual fue arrancada esa misma noche sin darse cuenta. El día siguiente era Nochevieja. ¿Cómo sería capaz de conservar las coplas? Cortó la parte superior del papel rojo y escribió: “las bendiciones no vienen en pares” y “la desgracia no llega sola”. Y pidió a sus familiares que lo pegaran. Como esperaba, en la mañana de Nochevieja todavía estaban adheridas al muro.

Sus vecinos no lo entendían: ¿por qué pegar durante estos días de celebración pareados tan poco auspiciosos? Wang Xizhi cortó la parte inferior del papel rojo y escribió varios caracteres. El verso cambió a “las bendiciones no vienen en pares hasta hoy” y “la desgracia no llegó sola anoche”. Así surgió el mensaje de buena fortuna. Gracias a la sabiduría de Wang Xizhi.

El poeta Wang Xizhi en el libro «Retratos de hombres famosos»,. 1900. Museo de arte de Philadelphia. Foto: Wikipedia.
Fiesta de la Primavera china: el poeta Wang Xizhi en el libro «Retratos de hombres famosos»,. 1900. Museo de arte de Philadelphia. Foto: Wikipedia.

El uso de los chunlian por la juventud

La juventud hoy en día también escribe coplas a menudo para entretenerse. Por ejemplo, alguien pegó en la entrada de su propia casa: “cítara, ajedrez, pintura, poesía, vino y flores”, en la primera línea; “leña, arroz, aceite, sal, soja, vinagre y té”, en la segunda; y en horizontal, “rico cada día”. El alma de esta copla se halla en la franja horizontal. El autor modificó el carácter fu (repetir) del modismo “día tras día” por el homófono fu (rico) para expresar la repetición y simplicidad de la vida cotidiana y el aporte diario de plenitud y felicidad. Las coplas están repletas de personalizaciones que reflejan la vida diaria e invitan a que uno mismo cree las suyas. El lugar de la creación y la poesía no está sólo en la Fiesta de la Primavera.

 

Símbolos y rituales de la fiesta del año nuevo chino

 


Los palillos chinos, una herramienta sencilla y uno de los cubiertos más usados del mundo. Foto: 123RF.

Los palillos chinos están integrados en la vida cotidiana de más de mil millones de personas. Está demostrado que el hábito de utilizar palillos para comer agudiza la inteligencia, la sensibilidad y la agilidad compaginado con una mejor capacidad de reacción y coordinación.

Artículo de
Sun Hongwei
孙洪威
Los palillos chinos, bien conocidos entre el mundo occidental como uno de los símbolos gastronómicos de la civilización oriental y patrimonio esencial de la cultura china, están integrados en la vida cotidiana de los chinos, de manera que no se pueden separar de la rutina diaria de más de mil millones de personas. La agilidad, junto con la facilidad de manejo, les hace destacar entre los cubiertos más usados de todo el mundo.

Siendo el primer país en inventar, utilizar y generalizar los palillos chinos en el mundo, la historia de dicho utensilio se remonta a la dinastía Shang (1766-1046 a.C.), cuando los antecesores chinos inventaron los palillos como una herramienta auxiliar para comer, dándole el nombre de zhù () en chino antiguo, tal y como aparece en la obra de Li Bai (701-762), gran poeta chino de la dinastía Tang (618-907), titulada Xing Lu Nan: “Yo dejo de beber con los palillos tirados, sin ganas de comer. Saco la espada mirando hacia todas partes, con la vaciedad revuelta en el corazón”.

Palillos de madera. Foto: 123RF.
Palillos chinos: madera. Foto: 123RF.

Entonces, ¿cuál es el origen de los palillos chinos? Los antepasados se vieron ante la necesidad de utilizar palos de madera de bambú para girar la comida cuando la asaban en las hogueras y evitar de este modo quemarse los dedos. Así, adquirieron también la costumbre de usarlos a la hora de comer. De ahí su origen.

En chino “bambú” se dice zhú (), por lo que el origen del nombre también podría proceder de la materia prima usada para confeccionarlos. De hecho, en el caracter chino para “palillos” aparece en la parte superior el radical del bambú, lo que justifica que los primeros palillos chinos estuvieron hechos prioritariamente de ese material –y nos indica además la zona en concreto donde fueron inventados, que es precisamente donde crece esa planta-, con unas excepciones hechas de madera de otro tipo. Conforme al desarrollo económico y social posterior, tanto los emperadores como la corte feudal prefirieron utilizar palillos confeccionados con materias preciosas tales como el oro, la plata, el jade o el marfil, simbolizando así su estatus social y su nivel de riqueza frente al resto de la población.

Palillos y otros utensilios de comedor encontrados en la tumba del príncipe Chuang de la dinastía Ming. Foto: 123RF.
Palillos chinos: utensilios de comedor encontrados en la tumba del príncipe Chuang de la dinastía Ming. Los palillos son de oro. Foto: 123RF.

Hubo una temporada en que los palillos de plata estaban muy de moda, pues eran capaces de detectar ciertos venenos al cambiar de color y ennegrecerse como consecuencia de cierta reacción química con el sulfuro. Esto hacía que, según en qué épocas –sobre todo cuando había guerras o conflictos internos-, los monarcas y miembros de la nobleza utilizaran este tipo de palillos para evitar ser asesinados por envenenamiento.

Acompañados por el progreso en el mundo de las ciencias y por la evolución histórica, los palillos chinos que se utilizan hoy en día han desarrollado una evolución considerable con respecto a la materia prima con los que están confeccionados, pasando del tradicional bambú, a todo tipo de maderas nobles, hierro o bronce, y también materias nuevas como plásticos de diverso origen, acero inoxidable, aleaciones de aluminio, etc. Además, se les aplica una gran variedad de dibujos, imágenes y caligrafías esculpidas en el mismo palillo, lo que configura una cantidad ingente de diseños y modelos, aunque bien es cierto que los palillos más generalizados entre la población china se confeccionan todavía de madera y de bambú, seguidos por los de plástico.

En la tienda de palillos chinos situada en el centro comercial Yu Guo de la ciudad de Shanghái existen más de 70 variedades de este utensilio caracterizadas por su modelado y su perfecta técnica. Entre todos destacan los palillos Tianzhu, procedentes de Hangzhou; los de bambú Shuimo de Ningbo; los laqueados de Fujian; los confeccionados con madera de ébano de Guangdong; los de bambú tallado de Sichuan; los decorados con flores de Jiangxi; los que llevan incrustaciones de plata de la ciudad de Weifang, en la provincia de Shandong; los de tilia de Suzhou; y los de madera Nanmu de Yunnan. En la actualidad, se están desarrollando nuevas variedades a partir de una conjunción de madera dura, cobre rojo, jade y marfil, con la integración de artesanía de alto nivel que abarca desde el esmalte cloisonné a las incrustaciones de piedras preciosas. Algunos palillos de madera o de bambú llevan grabados distintos dibujos y viejos proverbios chinos o imágenes de los 12 animales del horóscopo chino. Todo esto ha hecho que los palillos chinos de hoy en día se hayan convertido en un cubierto indispensable realizado con una técnica y artesanía impecables.

Los palillos no deben colocarse encima del plato, sino apoyados sobre su bastidor. Foto: 123RF.
Palillos chinos: los palillos no deben colocarse encima del plato, sino apoyados sobre su bastidor. Foto: 123RF.

En realidad, la invención y generalización del uso de los palillos también han contribuido a la consolidación y la divulgación de la inteligencia del pueblo chino. A pesar de su forma tan sencilla de presentación en pareja, los palillos chinos cubren prácticamente una secuencia de funciones como sujetar, mover, escoger, esparcir, coger y rasgar, concediendo así mismo un sentido y un matiz de aspiración a la paz y a la armonía en comparación con los cubiertos occidentales —cuchara, cuchillo y tenedor—. Por lo tanto, los utensilillos chinos, considerados como objeto de fortuna y buena suerte entre el pueblo, son ampliamente utilizados en las bodas y funerales de todas las etnias que habitan en China.

A pesar de su forma tan sencilla de presentación en pareja, los palillos cubren prácticamente una secuencia de funciones como sujetar, mover, escoger, esparcir, coger y rasgar, concediendo así mismo un sentido y un matiz de aspiración a la paz y a la armonía en comparación con los cubiertos occidentales —cuchara, cuchillo y tenedor—.

El doctor Li Zhengdao, Premio Nobel de Física, pronunció un discurso sobre los palillos chinos que vamos a reproducir aquí por su gran interés:

“Siendo el pueblo chino una raza excelente, la historia del uso de los palillos se remonta a los Periodos de Primavera y Otoño (770-403 a.C.) y más tarde al Periodo de los Estados Combatientes (403-221 a.C.). Por sencillas que parezcan estas dos piezas separadas, han supuesto la base para la práctica perfecta del principio de la palanca en física, teniendo en cuenta que cubren prácticamente casi todas las funciones que empeñan los dedos como extensión de los mismos sin temer ni el frío ni el calor. Este invento tan inteligente, por una parte, determina su característica incomparable con el cubierto occidental, cuya introducción en la vida cotidiana no tuvo lugar hasta el Siglo XV o el Siglo XVI. Por otro lado, de acuerdo con lo que han revelado las investigaciones científicas, usar palillos para comer desempeña a la vez las funciones que de otra forma deberían hacer los dedos, es decir, sujetar, mover, esparcir, elegir, rasgar y separar, constituyendo una acción concertada de los 5 dedos, junto con movimientos coordinados entre decenas de músculos y coyunturas de la muñeca, la palma, el brazo y el hombro, órganos todos ellos conectados con nervios cerebrales y que gracias a esta coordinación contribuyen a mantener en buen estado la corteza cerebral”.

Todo lo anunciado por Li nos indica que el nacimiento de los palillos en China y su difusión más tarde por todo el mundo, especialmente por Asia, supone la invención de un artilugio por el que los chinos deberían sentirse especialmente orgullosos. Además, está también demostrado que el hábito de utilizar palillos para comer agudiza la inteligencia, la sensibilidad y la agilidad compaginado con una mejor capacidad de reacción y coordinación.

Palillos chinos: el protocolo en la mesa es importante. Aprenda usted a usar los palillos. Foto: 123RF.
Palillos chinos: el protocolo en la mesa es importante. Aprenda usted a usar los palillos. Foto: 123RF.

Siete normas de etiqueta y protocolo

Aunque su uso es muy sencillo, existen siete normas de etiqueta y protocolo en China a la hora de utilizarlos:

  1. La primera de ellas es nunca batirlos, es decir, no se puede golpear los palillos contra los tazones ni los platos ni los vasos, pues significa que le das prisa al anfitrión a que sirva la comida.
  2. La segunda consiste en que no se puede lanzar los palillos al aire, que se interpreta como una manera elegante de dejar el utensilio delante de cada uno en orden sin tirarlos al azar a la hora de repartir los palillos.
  3. La tercera se refiere a la forma de colocar los palillos en paralelo y nunca cruzados.
  4. La cuarta pone de manifiesto la prohibición total de clavar los palillos verticalmente en un cuenco de arroz, ni en otro alimento, porque esta acción recuerda un rito funerario en el que se les entrega comida a los familiares fallecidos.
  5. La quinta indica que no es aconsejable mover los palillos entre la comida buscando como si de pollos picoteando granos de arroz se tratara. Esta manera de usar palillos está mal vista y resulta odiosa.
  6. La sexta insiste en no utilizar los palillos como si fueran cuchillos.
  7. La séptima y última, constituye el mayor tabú para los barqueros: nunca se puede colocar los palillos sobre el cuenco después finalizar de comer, pues tal acción implicaría la encalladura del mismo barco.

En la actualidad, los palillos chinos se han convertido en una rama de la cultura que simboliza la civilización antigua y milenaria, y asimismo concentra la larga historia del pueblo chino con una integración consolidada en la vida de cada persona a través de muchos temas culturales como acertijos, dísticos, poemas, costumbres, etc. El poema Yong zhu zhu escrito por el poeta Chen Lianggui de la Dinastía Ming (1368-1644) nos indica que “los palillos son los más afortunados, pues ellos son los primeros en probar cualquier sabor, ya sea dulce o amargo. Cuando se encuentran con algo delicioso, la gente se lo come sin pensar en la importancia de los palillos, dejando todo lo demás aparte”.

Gracias a la influencia de la cultura china, Japón, Corea del Norte, Corea del Sur, Vietnam y otros muchos países asiáticos tienen los palillos como cubierto habitual. Incluso muchos extranjeros que viajan a China consideran el dominio de palillos como uno de sus mayores intereses del viaje.

Más sobre gastronomía en Revista Instituto Confucio – ConfucioMag:

Gastronomía china: un arte para el paladar


Revista Instituto Confucio 4

Publicado originalmente en: Revista Instituto Confucio.
Número 4. Volumen I. Enero de 2011.

El cordero es una materia prima fundamental de la cocina china. Foto: 123RF.

El cordero tradicionalmente se ha asociado al lujo y la distinción en la cocina china tradicional. Donde predominaba la etnia Han, era el ingrediente de los platos más exquisitos mientras que para los pueblos nómadas, la carne de cerdo era el “invitado de honor” de los grandes banquetes.

El cordero ofrece un amateria prima de mucha calidad. Foto: 123RF.
La moda de comer cordero durante la dinastía Song fue iniciada en la corte real. Foto: 123RF.

Un reportaje de
Yang Xu
杨旭
Hace más de 10.000 años, durante el Neolítico, los pueblos chinos habitantes del valle del río Amarillo abandonaron la vida nómada y se convirtieron en sociedades agrícolas. Bajo la influencia del desarrollo de la cultura agraria y hasta la unificación de China por parte del primer emperador Qin Shihuang (221 a.C.), la dieta de los chinos se componía de cereales, legumbres, verduras, frutas y granos. Ahí  están las bases de la cocina china tradicional. Se dividía en dos categorías: alimentos básicos y complementarios.

En los básicos están los cinco tipos de cereales y en los complementarios encontramos las verduras y pequeñas cantidades de carne. Por eso en chino el verbo “alimentarse” (就餐, jiùcān) se expresa comúnmente como “comer arroz cocido” (吃饭, chīfàn), donde arroz cocido (, fàn) se refiere a los cinco cereales. Otro ejemplo es la expresión “caliente y lleno” (温饱, wēnbǎo) cuyo sentido original es: “Si puedes comer hasta saciarte, el cuerpo tiene ropa que vestir (se siente caliente)”.

Cordero en la cocina china: hasta la unificación del emperador Qinshihuang, la dieta de los chinos se componía de cereales, legumbres, verduras, frutas y granos. Probablemente mucho más rica que la europea. Foto: Wikipedia
Cordero en la cocina china: hasta la unificación del emperador Qin Shihuang, la dieta de los chinos se componía de cereales, legumbres, verduras, frutas y granos. Aunque no comian carne casi nunca, probablemente su dieta fuera mucho más rica que la europea. Foto: Wikipedia

Que todos puedan comer carne

Mencio enunció un objetivo para el desarrollo social muy estimulante para los habitantes de su época: que todas las personas puedan comer carne a los 70 años. Hoy en día este objetivo nos produce cierta tristeza, sobre todo teniendo en cuenta que en aquella época muy pocas personas vivían hasta dicha edad, como expresa el dicho “Antiguamente pocos eran los que llegaban a setenta” (人生七十古来稀, Rénshēng qīshí gǔlái xī). Al parecer, las personas en aquellos tiempos tenían muy pocas oportunidades de comer carne. En el libro Zuo Zhuan (左传) aparece una cita de un paisano de Confucio que, durante la guerra de defensa del reino de Lu, se refiere despectivamente a los “glotones” gobernantes como “comedores de carne” (肉食者, Ròushí zhě). Lo que demuestra que, a ojos de los ciudadanos, los gobernantes de la época eran aquellas personas que comían carne con frecuencia y además se jactaban de ello. En realidad, incluso los altos dirigentes no comían carne todos los días, sino solamente durante la celebración de sacrificios.

El cordero en la cocina china- Arroz con cordero. Foto: 123RF.
El cordero en la cocina china- Arroz con cordero. Foto: 123RF.

Caballos, vacas corderos y cerdos en la cocina china tradicional

En la China de aquella época la carne para alimentación provenía principalmente de los “seis animales domésticos” (六畜, liùchù) criados en las casas: caballos, vacas, corderos, cerdos, perros y gallinas. Por diversas razones históricas, el principal animal doméstico de la etnia china Han fue el cerdo, por lo que comparativamente la carne de cerdo era la que más se consumía. Si observamos el carácter de casa (, jiā), vemos que está compuesto por un techo y el carácter utilizado en chino antiguo para cerdo (, shǐ), de lo que vemos que su sentido original es “en la casa se cría un cerdo” o “casa donde se cría un cerdo”. Otro ejemplo de la importancia del cerdo es su presencia en numerosas tumbas de personajes importantes de finales del Neolítico como ofrenda funeraria. Por eso a las tumbas grandes se les llama zhǒng (), que significa “aquí hay enterrado una persona y cerdos en sacrificio”.

El cordero en la cocina china- Sopa de cordero. Foto: 123RF.
El cordero en la cocina china- Sopa de cordero. Foto: 123RF.

 

El cordero, carne elitista y exclusiva

Antiguamente los ritos sacrificiales de animales seguían un estricto protocolo. Los seis animales domésticos solo podían ser sacrificados en presencia del emperador, mientras que el príncipe y otros oficiales de menor rango solo podían sacrificar un tipo o un número limitado de ellos. Además, tanto los participantes en el sacrificio, como la forma de reparto de la carne en función del rango social estaban claramente estipulados. Así, el emperador podía probar la carne de cualquiera de los animales sacrificados, el príncipe podía elegir carne de ternera y de cordero, que eran las más preciadas y escasas, los oficiales normalmente solo podían comer carne de cerdo y la gente corriente solo comía verduras.

Esto pone de manifiesto que no abundaba en aquella época la carne, siendo la de cerdo la más común y la de ternera y cordero las más escasas y valiosas. Además, siendo el buey una importante herramienta de producción agrícola, muchas dinastías establecieron leyes que prohibían su sacrificio. Es por eso que poco a poco la carne de cordero se convirtió en la más elitista y exclusiva.

Dinastía Song

Durante la dinastía Song (, 960-1279), la situación política se estabilizó notablemente y la economía alcanzó una prosperidad sin precedentes. El pueblo vivió una época de bienestar que permitió el desarrollo sucesivo del nivel de vida y la cultura gastronómica hasta niveles antes desconocidos. En este contexto, comer carne de cordero se convirtió en una moda y un estilo de vida entre las clases altas de la época.

En la China de entonces, la carne para alimentación provenía principalmente de los “seis animales domésticos” criados en las casas: caballos, vacas, corderos, cerdos, perros y gallinas

La moda de comer cordero durante la dinastía Song fue iniciada en la corte real, ya que en el menú de palacio se empleaba principalmente la carne de cordero y muy poco la de cerdo. Durante el reinado del emperador Zhenzong (宋真宗) de la dinastía Song, en el palacio imperial se mataban 350 corderos al día. Más tarde, el emperador Renzong (宋仁宗) de la dinastía Song estableció que se debía ahorrar, pero aún así se mataban 280 corderos diarios, lo que supone más de 100.000 corderos al año. En la época del emperador Shenzong, en palacio se consumían más de 215.000 kg de cordero al año, mientras que de cerdo solo unos 2.000. Los corderos llegaban a la capital Kaifeng (开封) principalmente de la provincia de Shanxi (陕西), llegando a “importarse” también corderos de las regiones de pastoreo fronterizas de los reinos del norte, Liao y Jin.

La novela Yi Jian Zhi (夷坚志) del autor Hongmai (洪迈)

“Cuando el emperador mueve la mano, el pueblo sigue el viento que se levanta”. En aquella época, solo cuando se celebraban bodas o funerales se mataban corderos para agasajar a los invitados, siendo una gran deshonra para el anfitrión si en el banquete faltaba este tipo de carne. En la novela Yi Jian Zhi (夷坚志) del autor Hongmai (洪迈) de la dinastía Song, se cuenta cómo la hija de un canciller (un ministro de la época) que acaba de ser casada con un hombre corriente está acostumbrada a comer cordero desde pequeña y no se adapta a su nueva dieta. El novio enseguida le explica: “Mi casa no se puede comparar con la tuya, ¿cómo podemos tener siempre cordero para comer?”.

La moda de comer cordero durante la dinastía Song fue iniciada en la corte real, ya que en el menú de palacio se empleaba principalmente la carne de cordero y muy poco la de cerdo

El cordero, una carne cara

Debido a su precio, la gente corriente no podía permitirse comer cordero a menudo, reservando este placer para las celebraciones de Año Nuevo. En la dinastía Song se puso de moda el dicho: “Quien está familiarizado con la obra de Su, come cordero; quien desconoce la obra de Su, come verdura y sopa”. Esto quiere decir que los estudiosos que conocían en profundidad los escritos del autor Su Dongbo (苏东坡), tenían la posibilidad de aprobar los exámenes imperiales y convertirse en oficiales, por lo que podían comer carne todos los días. Por el contrario, quienes no aprobaban tenían que conformarse con comer verdura. Otra historia de la época es la de un estudiante de una familia pobre que deseaba ansiosamente comer cordero.

Una historia de carne de cordero

Para ello se le ocurrió utilizar una carta que le había escrito el famoso escritor Sushi (苏轼) para cambiarla por la deseada carne. Esto dio lugar a que a partir de entonces a la caligrafía de Hao Sushi se la conociera chistosamente como “huan yang shu” (换羊书), la “caligrafía que puede ser cambiada por cordero”. El consumo de carne de cordero de la capital de la dinastía Song del Norte (北宋) era enorme. En la ciudad existían numerosos mercados fijos y puestos callejeros que vendían carne de cordero y también había atrevidos vendedores que desafiaban las leyes vendiéndola ilegalmente por las calles. La novela Dongjing Menghualu (东京梦华录) y otros libros dan constancia de la existencia en restaurantes y puestos de un gran número de platos hechos con carne de cordero: frito, hervido, salteado, tripas o pezuñas, pan de cordero, con arroz y en sopa, entre otras presentaciones culinarias.

Estofado de cordero. Foto: 123RF.
Estofado de cordero. Foto: 123RF.

En aquella época, en las regiones donde predominaba la etnia Han, los platos más exquisitos y distinguidos eran los de carne de cordero. Sin embargo, en los reinos Jin () y Liao () del norte, habitados por pueblos nómadas, era al contrario. La carne de cerdo era un “invitado de honor” en la dieta, sirviéndose solo en los grandes banquetes. En las misiones de las embajadas de la dinastía Song en los reinos de Liao o Jin, los que acostumbraban a comer siempre este tipo de carne agasajaban a sus invitados con cerdo. Esto es debido a que “las cosas son caras cuando son escasas”. En los reinos de Liao y Jin tenían muchos corderos pero pocos cerdos, por lo que su carne era cara. En el reino de Song era al revés, había muchos cerdos y pocos corderos y la de cordero era la más preciada. Los intercambios comerciales entre los reinos del sur y del norte no se interrumpieron ni en tiempos de guerra. Liao y Jin exportaban cordero e importaban cerdo, y Song exportaba cerdos e importaba cordero, manteniendo así el abastecimiento mutuo de las deseadas carnes.

Hasta la dinastía Qing, en China la carne de cerdo todavía era considerada como un alimento corriente comparado con la de ternera y la de cordero. Y aún en nuestros días, los antiguos conceptos y la composición de la alimentación siguen influyendo en el precio de la carne en el mercado chino.

Más sobre gastronomía china en Revista Instituto Confucio – ConfucioMag:


ic_ESP_28-1

Publicado originalmente en la Revista Instituto Confucio.
Número 28. Volumen I
. Enero de 2015.

Los doce animales del horóscopo chino en formato caricatura, con sus correspondientes ideogramas. Foto: 123RF.

El horóscopo chino consta de doce animales con el siguiente orden: rata, buey, tigre, conejo, dragón, serpiente, caballo, cabra, mono, gallo, perro y cerdo. Los chinos creen que el horóscopo de una persona influye en su vida configurando su carácter.

Los doce animales del horóscopo chino. Foto: 123RF.
Los doce animales del horóscopo chino. Foto: 123RF.

Reportaje de
José Vicente Castelló 
何维柯
Entre el pueblo chino existe la costumbre de otorgar un signo zodiacal de animal al recién nacido, de acuerdo con la fecha del alumbramiento. El zodiaco (huangdao dai o 黄道带) también se llama “nacimiento” y “asimilación”. El horóscopo chino es, pues, una manera tradicional de enumerar los años y calcular la edad.

En la antigua China, para enumerar los años se aplicaba el uso de los títulos de los emperadores y del sistema celeste ganzhi, así en el año 2937 a.C. se elaboró el primer calendario lunar chino, según el cual cada signo consta de 60 años —tiempo del reinado del Emperador Amarillo—, distribuidos en cinco ciclos de doce años cada uno.

La disnatía Han y los doce signos del horóscopo chino

Fue a partir de la dinastía Han del Este (25-220), cuando los chinos comienzan a usar los doce signos de animales en orden –Rata, Buey, Tigre, Conejo, Dragón, Serpiente, Caballo, Cabra, Mono, Gallo, Perro y Cerdo– y, al igual que los signos del zodiaco occidental que también son doce –Aries, Tauro, Géminis, Cáncer, Leo, Virgo, Libra, Escorpio, Sagitario, Capricornio, Acuario y Piscis–, marcan de alguna manera la personalidad de cada uno de nosotros.

Estos signos, inspirados en las fases del calendario lunar, existen en la tradición china desde el siglo VI antes de nuestra era, aunque no fue hasta el siglo III a.C. cuando fueron incorporados al estudio formal de la astrología y astronomía.

El zodíaco chino y el horóscopo occidental

Leyendas precursoras

Según cuenta una leyenda, Buda mandó llamar ante su presencia a todos los animales de la Tierra, sin embargo, únicamente doce aparecieron ante él. El primero en hacerlo fue la rata, ya que al ir posada sobre el lomo de un buey, nada más ver a Buda, dio un salto y corrió hacia él. La rata representa, pues, el primer año y los demás tienen las características del resto de animales que llegaron tras ella. Como es lógico, el buey fue el segundo, siendo el cerdo el último.

Otra leyenda china dice que fue el Rey de Jade quien organizó una carrera para determinar cuáles eran los animales más rápidos. Los primeros doce que lograron cruzar un río señalado fueron los escogidos para representar a las doce ramas terrestres en las que está dividido el orden cíclico del calendario lunar.

Signos y elementos: así funciona

El signo de cada persona depende del año –y por lo tanto del animal- en el que se ha nacido y siempre teniendo en cuenta que éste comienza a finales de enero o principios de febrero. Las características de ese animal serán las que determinarán la personalidad, la suerte, las desgracias o, incluso, el amor ideal de cualquiera de nosotros.

En China, una de las preguntas más frecuentes que se suele formular cuando se conoce a alguien es: “¿De qué animal eres?”, para saber la edad de la persona a quien nos dirigimos, porque hasta los niños saben de memoria la sucesión de los doce animales y son capaces de calcular la edad de cualquier persona inmediatamente.

Según los antiguos filósofos chinos, los cinco elementos fundamentales del Universo que se combinan con los doce animales e influyen en su personalidad son: el metal, la madera, el agua, el fuego y la tierra. Cada elemento reina dos años, uno bajo el signo del Yang y otro bajo el signo del Yin, estableciéndose así un equilibrio perfecto. 

Los doce animales del horóscopo chino en formato caricatura, con sus correspondientes ideogramas. Foto: 123RF.
Los doce animales del horóscopo chino en formato caricatura, con sus correspondientes ideogramas. Foto: 123RF.

LOS 12 ANIMALES DEL HORÓSCOPO CHINO

Los chinos creen que el horóscopo de una persona influye en su vida configurando su carácter. A continuación encontrará una breve explicación de cada uno de los animales del horóscopo chino.

LA RATA (1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008, 2020)

Horóscopo Chino
Rata

Los nacidos bajo el signo de la Rata son persona sabias a las que les gusta rodearse de familiares y amigos, a quienes ayudan en sus quehaceres y problemas diarios. Buenas trabajadoras, ahorradores y buenos administradores de su economía.

EL BUEY (1937, 1949, 1961, 1973, 1985, 1997, 2009, 2021)

Horóscopo Chino
Buey

Los búfalos o bueyes son animales pacientes y tranquilos, que irradian mucho cariño y amor e infunden respeto. Grandes trabajadores, se sienten a gusto rodeados del orden y la limpieza y logran el éxito gracias a su esfuerzo. Para ellos lo más importante es la familia, aunque son celosos con su pareja. Aman el arte y la música. No les gusta discutir, aunque sí que le obedezcan. Signos compatibles: serpiente, gallo, buey. Signos incompatibles: oveja, caballo, dragón y perro.

EL TIGRE (1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010, 2022)

Horóscopo Chino
Tigre

Las personas de este signo son muy pasionales y llenas de energía. No pasan desapercibidas, son aventureros, independientes, ingeniosos, impulsivos y les gusta la diversión. Son amigos para toda la vida, aunque les gusta ser el líder del grupo. En el mundo de las relaciones de pareja se muestran el más fuerte, sexy y seductor, aunque de comportamiento excesivo.

EL CONEJO (1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999, 2011, 2023)

Horóscopo Chino
Conejo

Los que nacen en el Año del Conejo reúnen extraordinarias cualidades humanas: son prudentes, inteligentes, afables, discretos, previsores, atentos y benevolentes. Por eso, el signo del conejo es ampliamente aceptado por la gente.

De carácter moderado e indulgente, amante de la paz y la concordia, el conejo odia la guerra y la violencia. Le gusta la vida tranquila, la ternura y la armonía. Se esfuerza por llevarse bien con los demás y casi siempre lo consigue por sus virtudes humanas. Su gran clarividencia y su desenvoltura ante situaciones delicadas lo convierten en un excelente diplomático y mediador.

EL DRAGÓN (1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012, 2024)

Horóscopo Chino
Dragón

Símbolo del Emperador en China, el dragón es imaginativo, magnánimo, emprendedor, afortunado y poderoso. Está lleno de fuerza y vitalidad. Es un verdadero acumulador de energía y si le enojas, se enfurecerá de tal manera que perderá los estribos. Será difícil calmarle, pues no cree ni a nadie ni en nadie. Suelen dar buenos consejos y son afortunados tanto en el dinero como en el amor. Son muy sentimentales y se enamoran locamente. Compatibles con el tigre, el gallo, el caballo, la oveja y el conejo.

LA SERPIENTE (1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001, 2013, 2025)

Horóscopo Chino
Serpiente

Las personas Serpientes son astutas, saben lo que quieren y cómo conseguirlo. Su conversación es elegante y fluida.  Son intensos y prudentes a la vez. Son celosas y posesivas con su familia pero leales. Les gusta mimar a sus amigos y esperan de ellos una actitud recíproca. Si se sienten desdeñados o fracasan en sus tentativas, pueden estar enfadados durante horas, aunque son buenas para mantener la calma y parecer tranquilas en situaciones difíciles.

EL CABALLO (1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002, 2014, 2026)

Horóscopo Chino
Caballo

Populares, optimistas, llenos de alegría, aventureros, elocuentes, impacientes, emprendedores, entusiastas con la vida, grandes amantes y amigos. Su gran pasión es el dinero y los viajes. Les gusta conocer gente nueva, distintas culturas, hablar idiomas y son el alma de las fiestas. Su atractivo físico y su belleza hace que les sea fácil encontrar el amor: trampa en la que caen sin remedio.

LA CABRA (1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015, 2027)

Horóscopo Chino
Cabra

La cabra es creativa, artística, positiva, elegante, femenina, afable, compasiva, llorona, sensible, soñadora, orgullosa y triste. No persiguen la riqueza material y prefieren vivir de sus ensoñaciones. Aman la familia, los niños, el hogar y estar en contacto con la naturaleza. Son muy trabajadoras, aunque no les gusta la presión ni de una fecha límite, ni de un jefe.

EL MONO (1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004, 2016, 2028)

Horóscopo Chino
Mono

Animal más parecido al ser humano, es ingenioso, divertido, simpático, de mente rápida y despierta, comprador, persuasivo, sociable, capaces de resolver cualquier problema por difícil que sea con soltura. Sus relaciones amorosas y con los amigos suelen ser conflictivas, pues no soporta que no lo valoren. Gozan de buena salud, aunque sus excesos en las fiestas, alcohol y drogas podrían pasarle factura.

EL GALLO (1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005, 2017, 2029)

Horóscopo Chino
Gallo

Atractivo y seductor, con talento y apreciado. Son meticulosos, eficientes, ordenados, buenos conversadores, observadores, egoístas, usureros, pragmáticos y muy familiares. En el amor son románticos, obstinados y luchan por el control de su pareja. Suelen destacar como relaciones públicas o como artistas. No prestan demasiada atención a su salud.

EL PERRO (1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006, 2018, 2030)

Horóscopo Chino
Perro

El perro es un ser dedicado al trabajo, honesto, confiable, diligente, con un gran sentido de la justicia y la lealtad. Cautiva a todos con su personalidad excitante, su buen humor y su gran capacidad para escuchar los problemas de los demás y dar buenos consejos. En el amor son fieles y leales, aunque muy celoso cuando su pareja no está en casa. Los nervios son su mayor problema de salud.

EL CERDO (1947, 1959, 1971, 1983 1995, 2007, 2019, 2031)

Horóscopo Chino
Cerdo

Es un animal sincero, honesto, confiado, educado, cariñoso, servicial, valiente, decidido, con gran fuerza de voluntad, sin grandes pretensiones ni vanidad, con los pies en la tierra. Son muy agradables y tienen gusto y modales impecables. En el amor son sensuales, apasionado y pacientes, pero hasta un punto. Son muy trabajadores, aunque la falta de atracción por el deporte y la apatía harán que su físico se resienta y engorde en exceso.

参考书目 / Bibliografía:


Khuushuur, empanadillas, fritas de cordero. Foto: 123RF

El Khuushuur consiste en una masa de harina de trigo frita, rellena de carne y cebolla con forma circular o semi circular. Es un plato típico de la región china de Mongolia Interior.

Ilustraciones de Xavier Sepúlveda.

Reportaje de
Clara Serer Martínez
克莱拉
Uno de los platos más representativos de la gastronomía de Mongolia Interior es el conocido Khuushuur. Su relleno es muy similar al de los jiaozi o las empanadas rellenas. El Khuushuur consiste en una masa de harina de trigo frita, rellena de carne y cebolla con forma circular o semi circular. Por las diferentes formas que adopta, también se conoce como jiaozi frito. Por norma general, la empanada se prepara tradicionalmente con carne de cordero o ternera sazonada con cebolla o ajo cortada en pequeños trozos. Es una receta con un importante aporte calórico, pero muy sabrosa y sencilla de preparar.

Khuushuur, empanadillas. Masa cruda rellena de carne aliñada. Foto: 123RF
Khuushuur, empanadillas. Masa cruda rellena de carne aliñada. Foto: 123RF

Ingredientes para la masa:

  • 250 gramos de harina
  • 1,5 litros de agua

Para el relleno:

  • 350 gramos de carne picada (cordero o ternera)
  • 1 cebolla picada a daditos
  • 2  ajos picados
  • 1 cucharada de café de sal
  • 1/2 cucharada de café de pimienta negra
  • 1/2 cucharada de café de comino
  • Sal
  • Aceite

Preparación:

Khuushuur

1) Para preparar la masa será necesario mezclar la harina y el agua hasta crear una masa consistente y flexible. Dejar reposar durante unos 15 minutos.

Khuushuur

2) Cortar trozos pequeños de masa, de aproximadamente unos 3 centímetros, y aplastarlos con los dedos hasta darles una forma circular de aproximadamente 7 centímetros.

Khuushuur

3) Mezclar la carne picada en un bol con los ajos y la cebolla.

Khuushuur

4) Añadir sal y especias al gusto.

Khuushuur

5) Asir la masa en forma de círculo en una mano y preparar con ella una pequeña bola de carne en la otra. Colocarla en el centro de la masa dejando espacio en los bordes.

Khuushuur

6) Cerrar el círculo con los dos lados hasta formar un semicírculo y presionar con los dedos para cerrar la masa. Posteriormente, tomarla de sus extremos y doblarlos ligeramente hacia arriba.

Khuushuur

Cocción del Khuushuur:

7) Freír en abundante aceite las empanadas sin dejar que se oscurezca la masa. Es recomendable tapar la sartén mientras se fríen, ya que las empanadas soltarán algo de jugo. Tras finalizar este último paso, el Khuushuur ya estará listo para su consumo.

Khuushuur. Las empanadillas deben estar fritas, pero no demasiado oscuras. Foto: 123RF
Khuushuur. Las empanadillas deben estar fritas, pero no demasiado oscuras. Foto: 123RF

Receta: ‘Hēihújiāo niúliǔ’, solomillo de ternera a la pimienta negra


ic_ESP_48

Publicado originalmente en: Revista Instituto Confucio.
Número 48. Volumen III. Mayo de 2018.

Mongolia interior: los camellos son típicos en el desierto de Badain Jaran. Foto: 123RF.

La Región Autónoma de Mongolia Interior es la tercera provincia más extensa del China. Situada más de 1.000 m sobre el nivel del mar, sobresale por sus magníficos y diversos parajes naturales repletos de colinas, llanuras, terrenos montañosos, extensos desiertos, lagos y ríos. Habitado históricamente por diversos grupos nómadas, alberga monumentos exhuberantes como la Gran Mezquita de Hohhot o el Mausoleo de Genghis Khan.

Reportaje de
Clara Serer Martínez
克莱拉
El nombre de “Mongolia Interior” inspira naturaleza, caballos galopando al viento, inmensos parajes naturales y una enorme variedad cultural que hace de este lugar un paraje de ensueño para todos los viajeros. Este maravilloso territorio, denominado oficialmente Región Autónoma de Mongolia Interior (内蒙古自治区, Nèiměnggǔ Zìzhìqū), la tercera provincia más extensa del país. Con una superficie de 1.183.000 km2, se extiende de noreste a suroeste, y cuenta con una distancia de 2.400 km de oeste a este, así como otros 1.700 km aproximadamente de norte a sur. Esta región limita con ocho provincias y regiones autónomas y dos países: al sur con las de Ningxia, Shaanxi, Shanxi y Hebei; al suroeste con Gansu; al norte con Mongolia y Rusia; al noreste con Heilongjiang; y al este con Jilin y Liaoning.

Otra de las maravillas de interés turístico es el desierto de Badain Jaran, un bello paisaje lleno de misterio. Sus dunas se encuentran entre las más grandes del mundo, ya que algunas alcanzan los 500 m de altura. Cubre un área de aproximadamente 47.000 km² y su nombre en mongol significa literalmente “lagos misteriosos”. Es por ello que este lugar tiene un especial atractivo para viajeros y científicos por los aproximadamente 140 lagos que se han formado entre sus arenas con una superficie de unos 4.000 km², y que se reparten entre los de agua dulce y salada.

Entre las peculiaridades de esta región se debe mencionar el Naadam, que significa “juegos”. Se trata de un festival reconocido desde 2010 por la UNESCO. El evento, coloquialmente nombrado como “los tres juegos del hombre”, incluye la mezcla de varios deportes mongoles como la lucha libre, el tiro con arco y las carreras de caballos. La exhibición, que se celebra anualmente del 11 al 13 de julio, se remonta al siglo XVII.

Mongolia Interior: Yurtas tradicionales en las llanuras. Foto: 123RF.
Mongolia Interior: Yurtas tradicionales en las llanuras. Foto: 123RF.

A más de 1.000 m sobre el nivel del mar, posee ricos recursos naturales y está ubicada en una de las cuatro mesetas más grandes de China. La Región Autónoma de Mongolia Interior sobresale por sus magníficos y diversos parajes naturales repletos de colinas, llanuras, terrenos montañosos, extensos desiertos, lagos y ríos. Por ello, la mejor época para visitar esta región es entre junio y septiembre, en concreto sus grandes estepas y llanuras, que solo permanecen verdes durante estos meses.

Pese a ser la zona más industrializada, la parte sur recibe a la mayoría de turistas, mientras que los espectaculares parajes de ensueño pasan inadvertidos. Para contemplarlos es necesario adentrase en rutas menos concurridas como el desierto de Badain Jaran o las praderas Hailar.

Mongolia Interior: en el desierto de Badain Jaran se puede observar a los tradicionales camellos peludos asiáticos. Foto: 123RF.
Mongolia Interior: en el desierto de Badain Jaran se puede observar a los tradicionales camellos peludos asiáticos. Foto: 123RF.

A caballo o en camello

Los turistas más curiosos no pueden pasar por este precioso lugar sin disfrutar del galope de los caballos, en las enormes praderas de Hailar, o sin dar un paseo por las murallas de Shangdu. Otro de sus atractivos consiste en recorrer las dunas del desierto de Badain Jaran montando en camello. Entre las exuberantes construcciones de Hohhot, al norte de la ciudad, se encuentra la Gran Mezquita edificada por el emperador Kangxi.

En el centro de Hohhot se encuentra el majestuoso Museo de Mongolia Interior en un área de 50.000 m2. El museo original se inauguró en 1957, con motivo del décimo aniversario de la fundación de la región autónoma y, medio siglo después, fue trasladado al actual y moderno edificio que multiplicó por diez su extensión. Contiene más de 100.000 piezas sobre la rica y variada historia y el desarrollo de la civilización a través de las praderas. El monasterio del lama Da Zhao, construido en el siglo XVI y uno de los más impresionantes de China, todavía se utiliza como templo por lo que es fácil encontrar a monjes que lo frecuentan para rezar.

Mongolia Interior: Monasterio del lama Da Zhao. Foto: Wikipedia.
Mongolia Interior: Monasterio del lama Da Zhao. Foto: Wikipedia.

Una dilatada historia

La Región Autónoma de Mongolia Interior conserva una magnífica, documentada y dilatada historia, en la que resulta imprescindible mencionar las hazañas de Qin Shi Huang, rey del estado de Qin y primer emperador de la China unificada. Durante la mayor parte del tiempo, algunas zonas han estado controladas por diversos grupos nómadas como los donghu, xiongnu, xianbei, kitán, jurchen o mongoles. Tras unificar el Imperio chino en el 221 a. C. Qin Shi Huang encargó al general Meng Kuo la expulsión de los nómadas xiongnu, y el traslado forzoso de miles de familias, para unificar y afianzar el lugar. Qin Shi Huang ordenó la construcción de la Gran Muralla para mantenerse protegido. Sin embargo, el guerrero y conquistador mongol Genghis Khan junto con su nieto Kublai, lucharon por unificar las diversas tribus mongolas para conquistar China y, a partir de ese punto, gran parte del continente. Con el tiempo, Kublai se convirtió en el primer emperador de la dinastía Yuan, que duró menos de un siglo y acabó con la desintegración del Imperio Mongol. Tras la caída, sus tribus se disgregaron en grupos con poca organización que luchaban entre sí. Esta caótica situación duró hasta el siglo XVIII, cuando la dinastía Qing tomó el control. La actual Región Autónoma de Mongolia Interior se creó en 1947.

Mongolia interior: tapiz de seda antigua de la ciudad negra (Khara Khoto) en el Hermitage. Foto: Wikipedia.
Mongolia interior: tapiz de seda antigua de la ciudad negra (Khara Khoto) en el Hermitage. Foto: Wikipedia.

Fue un descendiente de la familia de los Khan, Altan, quien en el siglo XVI fundó la actual capital: Hohhot. El nombre de esta majestuosa urbe significa “ciudad azul”, en honor a la inmensa bóveda de ese color que cubre los cielos, dando la sensación de formar parajes sin fin en sus vastas praderas. En 1580, cuando se fundó, era un oasis en medio del desierto y no comenzó a desarrollarse como gran ciudad hasta la dinastía Ming. Actualmente Hohhot, con un área de 17.200 km², es el centro político y económico de esta región.

Situado al oeste de la región, a unos 300 km de la capital y en la orilla norte del río Amarillo, se puede visitar el Mausoleo de Genghis Khan. Más septentrional se halla la la masería de Wudangzhao, con 250 años de antigüedad y que aún hoy atrae a una multitud de peregrinos. Para disfrutar de las inmensas praderas naturales, hay que acercarse a las de Xilamuren, Gegentala y Huitengxile. Cuentan con unas zonas abiertas a los turistas, con facilidades para el alojamiento, y que se recomienda visitar entre junio y septiembre.

Las joya histórica de la Región Autónoma de Mongolia Interior: su «Ciudad Negra»

Entre las joyas menos conocidas, debido a su difícil acceso en el oeste de Mongolia Interior, destaca la “Ciudad Negra” o Khara Khoto, fundada en el siglo XI y tomada por Gengis Khan en 1226. Según cuenta la leyenda, el general Khara Bator se vio rodeado por el ejército de la dinastía Ming, que desvió el curso del río dejando a la ciudad sin agua. El general, al percatarse de su adverso destino, se suicidó después de matar a su familia. Tras la derrota, la ciudad fue abandonada y quedó en ruinas.

Mongolia interior: “Ciudad Negra” o Khara Khoto. Foto: Wikipedia.
Mongolia interior: “Ciudad Negra” o Khara Khoto. Foto: Wikipedia.

Gastronomía roja y blanca

La gastronomía de Mongolia Interior se caracteriza principalmente, al ser la típica de los pueblos nómadas, por los productos cárnicos y los lácteos. Es lo que comúnmente se conoce como “comida roja y blanca”. En sus orígenes, los pueblos nómadas que habitaban este lugar se alimentaban de ovejas, cabras, camellos o yaks, y con su carne preparaban sopas. Los productos lácteos que extraían de estos animales se utilizaban, asimismo, como base de diversas bebidas o quesos.

Su principal fuente de energía proviene de las proteínas cárnicas que ayudan a sus habitantes a sobrevivir a los fríos inviernos. En esta región cocinar es todo un arte ya que disponen de miles de recetas. Por ejemplo, el cordero, del que se dice que sus habitantes tienen más de 70 maneras diferentes de prepararlo. Entre sus guisos más conocidos destaca también la “olla mongola”, una sopa hecha a base de carne, tallarines y verdura. En las ciudades son más típicos los buuz, una especie de albóndigas cocinadas al vapor.

Sus elaboraciones con lácteos no quedan relegadas puesto que forman parte de su base alimenticia. Entre ellas sobresale el byaslag, el yogur, el kéfir, el arkhi, el queso o el aruul. El primero es un queso único, secado al sol y sin corteza, que se elabora con leche de yak y vaca. El aruul es un requesón tradicional mientras que el arkhi es un licor hecho a base de leche. La bebida nacional es el airag, que se elabora con leche de caballo fermentada. 


ic_ESP_48

Publicado originalmente en: Revista Instituto Confucio.
Número 48. Volumen III. Mayo de 2018.

 

La etnia oroqen es la gente de los bosques. Foto: Wikipedia.

Los oroqen (鄂伦春族) y los hezhen (赫哲族) son dos etnias del noreste de China que han vivido tradicionalmente de la pesca y la caza. Formadas por apenas unos miles de miembros, los oroqen y los hezhen practican el chamanismo. Al ser pueblos típicamente pesqueros y cazadores, las etnias oroqen y hezhen desarrollaron un culto por la naturaleza que, a su vez, es la base de su creencia religiosa.

Reportaje de
Zou Yi 
邹轶 
Al estar recluidas en montañas desde tiempos inmemoriales, las comunidades oroqen (鄂伦春族) y hezhen (赫哲族). han desarrollado las artes de la pesca y de la caza de una manera muy peculiar. Ambos grupos son minoritarios en China. Según el censo de 2010, la etnia oroqen cuenta con 8.659 miembros, y la hezhen con 5.354. Además, los oroqen y los hezhen tienen algo más en común: ambos pueblos practican el chamanismo.

El pueblo oroquen son buenos jinetes y se dedican a la caza a caballo. Foto: 123RF.
El pueblo oroquen son buenos jinetes y se dedican a la caza a caballo. Foto: 123RF.

Los oroqen: cazadores de ciervos

Las comunidades oroqen se concentran en el área forestal del Gran Khingan (大兴安岭). Son un pueblo típicamente cazador desde hace generaciones. Es por ello que han creado una cultura distintiva y particular en torno a la cinegética que se refleja en la música, la danza o la religión, entre otras. Su nombre, oroqen, surge de la combinación en su dialecto de “oron”, que significa “cazar ciervos”, y “cho”, gente. Es decir, “gente que caza ciervos”. Fue acuñado en tiempos del emperador Kangxi (康熙, 1654-1722), de la dinastía Qing (, 1662-1722). Anteriormente, eran conocidos como los “hombres de los árboles”, los “salvajes de las montañas del norte” o la “gente del bosque”.

Kangxi, emperador Quing en vestido de corte. Foto: Wikipedia.
Kangxi, emperador Quing en vestido de corte. Foto: Wikipedia.

Los hombres de este pueblo tienen todos excelentes habilidades para montar a caballo y tirar con arco, por lo que son experimentados cazadores. Hoy en día, a pesar de que el pastoreo ha remplazado a la caza como principal modo de vida, estas tradiciones se mantienen intactas. La cacería es una actividad que se ha practicado durante mucho tiempo dentro de las comunidades oroqen, por lo que ha dado forma a una cultura particular, única en aspectos como la vestimenta y la vivienda. Las mujeres de la etnia suelen llevar prendas de ropa hechas de piel de corzo que reciben el nombre de su’en y destacan por su belleza y comodidad. Unas pieles que también se utilizan en la fabricación de sombreros y tocados para la cabeza, cuyo carácter vivaz e inconfundible resume las particularidades culturales de este grupo étnico.

La “casa del amanecer”, traducción literal de la lengua de los oroqen, es un importante concepto étnico relacionado con la vivienda. La «casa del amanecer» está construida con troncos de árboles, corteza de abedul y pieles de animales; su forma se parece a la de un paraguas, es de fácil acceso y se adapta a las necesidades de un pueblo cazador. En el centro de la vivienda hay una hoguera para calentar el habitáculo y cocinar alimentos.

Aunque los oroqen ya han adoptado un modo de vida moderno, la historia sigue teniendo un gran peso dentro de la comunidad, y las tradiciones y la cultura popular ocupan un lugar importante.

Los hezhen: pueblo de pescadores

Al igual que los oroqen, los hezhen son una de las minorías étnicas que habitan en el noreste de China. Tienen una larga historia en la que, generación tras generación, han practicado un modo de vida basado en la pesca y la caza, que es su fuente tradicional de subsistencia.

A los hezhen les encanta comer pescado, especialmente crudo. Muchas de sus vestimentas están hechas de escamas de pescado y pieles de otros animales. Las espinas también son una importante materia prima para elaborar sus diferentes artesanías.

Familia de la etnia hezhen. Foto: Wikipedia.
Familia de la etnia hezhen. Foto: Wikipedia.

Para satisfacer sus necesidades los hezhen suelen construir sus viviendas en las riberas de los ríos o en las cercanías de los campos donde cazan. La construcción más habitual tiene tejado de paja, estructura de madera y bodega. La cava es un habitáculo construido al estilo de una caverna. Según el número de personas de la casa, los hezhen comienzan excavando un hoyo rectangular de aproximadamente un metro de profundidad. Luego colocan un pilar en el centro del agujero para que sirva de soporte, lo fijan verticalmente con correas y forman una estructura con varas de mimbre y paja. Con el suelo cubierto, el lugar puede servir de vivienda. Este tipo de construcción tiene puertas y ventanas. Las ventanas se suelen adherir a la pared con escamas de pescado; mantienen el calor y dejan pasar la luz al interior. En la bodega hay un tukang (土炕, tradicional cama de ladrillo caldeada), que da cobijo a todos los miembros de la familia.

Parte de la tradición hazhen es la caza y la pesca en el hielo. Foto: 123RF.
Parte de la tradición hazhen es la caza y la pesca en el hielo. Foto: 123RF.

Las comunidades hezhen se concentran principalmente en la llanura de Sanjiang (三江平原), donde confluyen los ríos Songhua (松花江), Heilongjiang (黑龙江) y Ussuri (乌苏里江). Reconocida en toda China, la “Canción del barco del río Ussuri” (乌苏里船歌) es un tema popular del noreste del país que elogia la cultura de los hezhen. En su letra se encuentran líneas como “los hezhen echan mil redes, el barco se llena de peces”, que describen vivamente las escenas de pesca y caza que caracterizan su modo de vida.

Chamanismo de creencias animistas

Los oroqen y los hezhen tienen algo en común: ambos pueblos practican el chamanismo. En el grupo de lenguas tunguses, de donde es originaria, la palabra chamán hace referencia a un brujo. El chamanismo surgió en la prehistoria y se extendió por todo el mundo, aunque en el noreste de China se convirtió en una práctica generalizada. Al ser pueblos típicamente pesqueros y cazadores, los oroqen y los hezhen desarrollaron un culto por la naturaleza que, a su vez, es la base de su creencia religiosa.

El chamanismo considera que todo lo que existe en el universo tiene una dimensión espiritual. Al personificar cada uno de los elementos del mundo natural, establece que la buena o la mala suerte de las personas proviene de los cambios que ocurren en la naturaleza y supone una demostración de la voluntad de los espíritus. Estos dominan el mundo natural y las relaciones humanas, así que la gente debe rendirles pleitesía y adoración. Los espíritus formados por las almas de los antepasados fallecidos y el miedo de los seres humanos a la enfermedad o a la muerte sustentan sus creencias.

Chamán oroqen,. Foto: Wikipedia.
Chamán oroqen,. Foto: Wikipedia.

Su diferencia respecto a otras religiones es que el brujo o chamán, cuando establece comunicación con los espíritus, puede entrar en cualquier momento en un estado de enajenación que provoca temor entre la gente. En el chamanismo, el brujo se comunica con los espíritus principalmente a través de una danza que lo lleva al trance. Este rito de comunicación con el más allá puede indicar el tratamiento para la curación de dolencias y también puede representar el respeto de la comunidad hacia los espíritus. La gente confía en que los espíritus del mundo natural o las almas de los antepasados pueden manifestarse a través del brujo, hacer que las personas se libren del dolor y traer prosperidad.

El culto a los antepasados es el ritual más solemne del chamanismo. Los nuevos líderes del clan organizan siempre este tipo de ceremonia. Tanto los oroqen como los hezhen celebran el ceremonial de adoración a los ancestros en primavera. De hecho, recibe el nombre de “encuentro del cuarto mes” y es el momento de reunión más importante dentro de la comunidad.


Revista Instituto Confucio 34

Publicado originalmente en: Revista Instituto Confucio.
Número 34. Volumen I. Enero de 2016.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies