Yandi, Shennong, pintado por Xu Jetian. Escaneado por Szilas del libro Kínai költészet (Chinese poetry, ISBN 963 9283 06 1). Wikimedia commons para «Shennong in art». Dominio público.

Shennong (神农) es el divino granjero, llamado también Yandi (炎帝) o Emperador de la Flama. Hablamos del precursor mítico de la agricultura, la ganadería y la medicina vegetal.

En el norte de China la figura de Shennong o Yandi tiene relación con el octavo día del primer mes lunar, durante la Fiesta de la Primavera. Esto es a causa de su relación con el descubrimiento del mijo, el principal de los antiguos cinco cereales chinos. Esta es su leyenda y las conexiones reales con el escenario en el que se podría ubicar este relato.

Tribus del neolítico legendario en Zhonguo, la palabra que designa a China. Mapa de javierperez.info
Tribus del neolítico legendario en Zhonguo, la palabra que designa a China. Mapa de javierperez.info. Fuente: Wikipedia.

 

El río Amarillo y tres tribus míticas

El río Amarillo (黄河 Huánghé), es una de las cunas de la civilización. En sus riberas y afluentes han habitado tribus desde el Neolítico, hace 100.000 años. En este periodo, la tradición sitúa tres tribus legendarias en las zonas de los cursos centrales e inferiores del río Amarillo.

Una de las tribus era la de Huangdi, el Emperador Amarillo (黄帝) iniciador de la civilización china. Se le atribuye la invención de la brújula, el carro de guerra, la medicina tradicional china y más cosas.

La segunda tribu que cohabitaba en paz era la de Yandi, el Emperador de la Llama (炎帝). El mito le atribuye contribuciones a la agricultura, la ganadería y la medicina vegetal.

La tercera de las tribus legendarias neolíticas es la que siembra la discordia. Se tata del pueblo de Chiyou (蚩尤). Este poderoso guerrero tribal es presentado como antagonista de Huang Di y Yan Di.

Esa es la tradición. Lo que sigue es un relato de cazadores y recolectores a la búsqueda de la ciencia y la civilización.

Hay muchas versiones de la leyenda. La que relato abajo es deudora del libro Mitos y leyendas ilustrados de China: Las edades del caos y los héroes, escrito por Huang Dehai, Xiang Jing y Zhang Dinghao, y traducido al inglés por Tony Blishen. En él se exploran las historias tradicionales chinas llenas de caos, héroes y elementos mitológicos. El libro es muy recomendable.

Además de la información de este libro, el relato que hemos compuesto está basado en referencias de la Wikipedia y artículos de esta misma revista.

Huang Dehai, Xiang Jing y Zhang Dinghao. Illustrated Myths and Legends of China: The Ages of Chaos and Heroes. Traducido por Tony Blishen, Better Link Press, 2016
Huang Dehai, Xiang Jing y Zhang Dinghao. Illustrated Myths and Legends of China: The Ages of Chaos and Heroes. Traducido por Tony Blishen, Better Link Press, 2016

La leyenda de Yandi o Shennong (神农), el divino granjero

Los hijos del cielo

En tiempos antiguos, cuando la humanidad aún era joven y Nuwa recién había acabado de moldearla, nació Fubao, una mujer sabia y de espíritu fuerte. Se dice que el cielo la eligió para traer al mundo a dos grandes líderes.

Primero, a orillas del río Jiang, la envolvió un rayo mientras el rugido de un dragón resonaba en los cielos. De aquella luz, Fubao parió un niño de rostro humano, pero con el poder mágico del dragón y el domino del agua. Y decidió que se llamaría Jiang, como el río.

Años más tarde, junto al río Ji, Fubao fue atravesada por un relámpago surgido de la Osa Mayor. Así nació Ji, portador del conocimiento del fuego y la tierra.

Los dos hermanos crecieron separados y fueron criados por clanes distintos, cada uno con su propio destino, pero con un vínculo forjado por los dioses.

Yandi, el Emperador de la Flama y granjero divino. Pintura mural de la dinastía Han. Escaneado del libro«Li Ung Bing, Outlines of Chinese History, Shanghai 1914». Dominio público. Wikimedia commons para «Shennong in art».
Yandi, el Emperador de la Flama y granjero divino. Pintura mural de la dinastía Han. Escaneado del libro«Li Ung Bing, Outlines of Chinese History, Shanghai 1914». Dominio público. Wikimedia commons para «Shennong in art».

El ascenso de los soberanos

Cuando Jiang y Ji llegaron a la adultez, ambos se convirtieron en líderes de sus pueblos.

Jiang se convirtió en un señor de la guerra, hábil en estratagemas, inventos y ardides para la batalla y la vida. Tanto fue así que su pueblo lo coronó como Huangdi (黄帝), el Emperador Amarillo. Su leyenda y su estirpe dejarían más tarde una huella indeleble en la China del futuro.

Ji, el otro hijo de Fubao, guió a su tribu hacia la abundancia enseñándoles a aprovechar los recursos de la naturaleza. Ji se erigió en un gran sabio, conocedor de plantas y bestias. Su pueblo también lo proclamó emperador llamándolo Yandi (炎帝), Emperador de la Flama. Su generosidad y sabiduría salvarían después a millones de personas del hambre y la enfermedad. Su nombre sería venerado en el octavo día del año lunar chino como el dador del mijo, la semilla más importante de «los cinco cereales chinos».

Sus tribus eran amigas. Recolectaban alimentos, se ayudaban y vivían en paz. Nuevos clanes llegaron a la gran llanura entre ríos y una civilización próspera creció. Tecnología y sabiduría en la naturaleza se ayudaban mutuamente. Pero esa prosperidad hizo que pronto llegara la escasez.

Chiyou. Pintura mural de la dinastía Han. Dominio público. Wikimedia commons para «Chiyou».
Chiyou. Pintura mural de la dinastía Han. Dominio público. Wikimedia commons para «Chiyou».

El hambre y la batalla de Zhuolu

Entonces surgió un tercer líder tribal, Chiyou el cruel. Chiyou formó pronto un ejército de hambrientos que atacó sin piedad a ambas tribus para quedarse con sus recursos. Con sus ejércitos de bestias y guerreros, Chiyou asoló las tierras y expulsó a Yandi y su pueblo.
El Emperador de la Flama, debilitado, buscó la ayuda de su hermano Jiang y el Emperador Amarillo. Los tres ejércitos juntos se enfrentaron a Chiyou en la gran batalla de Zhuolu.
Las fuerzas del enemigo eran inmensas. Chiyou convocaba tormentas y nieblas para confundir a sus rivales. Huangdi, con su conocimiento del cielo y la tierra contrarrestaba la magia enemiga.

El pueblo de Yan Di recibió la mayor parte del daño, pero Huangdi, fuerte y audaz en la guerra, tomó partido a favor de su hermano y plantaron cara a Chiyou. Juntos, el Emperador Amarillo y el Emperador de la Flama, consiguieron derrotar Chiyou en la batalla de Zhuolu.

El Emperador Amarillo se convirtió en líder indiscutible de Zhōngguó (o 中国), el País Central. Estableció su capital primero en Zhuolu, el sitio de la batalla (actual Hebei) y luego en Xinzheng (actual Henan) y Shouqiu (actual Shandong).

Yandi acaba con el hambre

Después de la batalla, Yandi volvió a sus bosques y llanuras con su pueblo. Seguía el hambre. Además el país estaba devastado por la guerra.

El Emperador de la Flama sentía el sufrimiento de su gente por la escasez de alimento. Junto a los más sabios de sus vasallos y a los líderes de sus clanes se hicieron esta pregunta: ¿cómo dejar de depender del cielo para conseguir alimento?

Las respuestas las dieron los más viejos entre los viejos de la tribu:
—Plantando al lado del río y regando para que crezcan las semillas.
—Domesticando a los animales salvajes para usar su descendencia como alimento.

Yandi se dijo que eso era lo que tenían que hacer. El Emperador de la Flama se adentró junto con sus mejores aprendices en los valles y montañas. Él y su gente seleccionaron las mejores y más lustrosas semillas de mijo y de otros cereales.

También domesticaron y enseñaron a domesticar animales. Así, el pueblo de Yandi aprendió a vivir de la tierra.

Huangdi, Emperador Amarillo. La inscripción dice: «El Emperador Amarillo creo y cambió muchas cosas; él inventó armas y sistemas de riego; construyó casas y palacios». Pintura mural de la dinastía Han. Escaneado del libro de Li Ung Bing, «Outlines of Chinese History», Shanghai 1914. Dominio público. Wikimedia commons para «Yellow Emperor».
Huangdi, Emperador Amarillo. Pintura mural de la dinastía Han. Escaneado del libro de Li Ung Bing, «Outlines of Chinese History», Shanghai 1914. Dominio público. Wikimedia commons para «Yellow Emperor».

Huangdi y su civilización en expansión

Mientras tanto, Huang Di dirigió una civilización en expansión. Con ingenio y estrategia, construyó ciudades, organizó ejércitos y estableció la primera gran alianza de tribus. Su gente dominó el arte de la guerra, la técnica y la construcción.

Los dos hermanos coexistieron en paz, comerciando bienes y fortaleciendo su vínculo. Sin embargo, tras la prosperidad llegó la enfermedad.

El encargo del chamán

Yandi y su grupo de sabios fueron atraídos por un olor nauseabundo en uno de sus viajes. Se acercaron al claro de donde provenía el hedor y encontraron un montón de gente moribunda sobre camas tejidas con ramas. En el centro del claro, entre los enfermos y los muertos, un chamán flaco y desgastado oraba al cielo.

El chamán, al ver a Yandi le hizo señas para que se acercara y le dijo: «La magia no puede librarnos de esta plaga, la tarea de salvar al pueblo de la enfermedad debe pasar a ti». Al decir esto, el chamán se consumió y quedó sin aliento de vida.

—El chamán ha sido derribado por la plaga— dijo Yandi—. El poder de los espíritus no puede resolver esto, debemos encontrar una manera de librarnos del sufrimiento de la enfermedad.

Yan Di hizo los arreglos adecuados para el manejo de los asuntos de sus clanes y reflexionó una y otra vez sobre el problema de cómo eliminar la enfermedad. Y fue a hablar con su hermano Huang Di.

La clave está en las hierbas.

El Emperador Amarillo recibió a Yandi con regocijo y escuchó sus inquietudes. El magnífico emperador ya había ordenado a sus ministros la redacción de un tratado donde anotaban plantas que curaban enfermedades.

—Así que la solución está en las plantas— dijo Yandi—. Perfecto. Entonces saldré a por más y podremos curar todas las enfermedades.

Yandi, Shennong, pintado por Xu Jetian. Escaneado por Szilas del libro Kínai költészet (Chinese poetry, ISBN 963 9283 06 1). Wikimedia commons para «Shennong in art». Dominio público.
Yandi, Shennong, pintado por Xu Jetian. Escaneado por Szilas del libro Kínai költészet (Chinese poetry, ISBN 963 9283 06 1). Wikimedia commons para «Shennong in art». Dominio público.

El último viaje de Yandi

Shennong se dedicó a recorrer el mundo junto a sus mejores gentes en busca de plantas medicinales, probándolas en su propio cuerpo para conocer sus efectos. Así descubrió remedios para muchas enfermedades, como la planta del té, pero también fue víctima de innumerables venenos.

La muerte de Yandi, el Emperador de la Flama y el nacimiento de Shennong, el granjero divino

Un día, en lo alto de una montaña halló una extraña planta de flores doradas. Sus seguidores creyeron que era un remedio para su deteriorada salud, pero cuando Shennong la probó, sintió un dolor abrasador que desgarró sus entrañas. No hubo antídoto que pudiera salvarlo.

Su pueblo, guiado por su conocimiento, continuó cultivando la tierra y sanando enfermedades, transmitiendo su enseñanza de generación en generación.

Y desde entonces Yandi recibió el nombre de Shennong (神农) el granjero divino.

———-

Fuentes:

Fuentes:
Huang Dehai, Xiang Jing y Zhang Dinghao. Illustrated Myths and Legends of China: The Ages of Chaos and Heroes. Traducido por Tony Blishen, Better Link Press, 2016
Revista Instituto Confucio nº 28
Dioses y tradiciones chinos (wikipedia)
Los cinco cereales de la cultura china (Wikipedia)

Interior de una tienda Kazaja. Foto: By Hou Shuang, Wikimedia commons, dominio público para «Kazakh yurts».

Las 55 minorías étnicas de China reconocidas por el Estado representan el 8,5% de la población, unos 120 millones de personas. Celebran el Año Nuevo con tradiciones únicas. Desde el Festival del Agua de los dai hasta el kaquewa de los derung, pasando por el Nawuluzi de los kazajos, estas comunidades ofrecen un mosaico cultural que enriquece la Fiesta de la Primavera, la celebración más emblemática del país.

Un reportaje de
Carlos García de la Morena
Fuera de sus fronteras, a las personas originarias de China se las considera como una sociedad homogénea. Cabello oscuro y liso, facciones similares, de estatura más bien baja, sin atisbo de grandes distinciones fisonómicas en un primer vistazo. Pero su realidad es más compleja. Más allá de la apariencia, y a medida que uno toma distancia respecto de las grandes urbes, existe una gran variedad en la idiosincrasia de las 55 minorías étnicas —sin contar la mayoritaria etnia han— reconocidas por el Estado, quien estipula que cada gobierno local decide las fechas de las fiestas comunitarias.

Minorías étnicas de China: 120 millones de personas

Un 8,5% de la población pertenece a alguno de estos grupos que, en conjunto, alcanzan los 120 millones de habitantes. Sus respectivas cosmovisiones modelan la manera en que entienden tradiciones como la del Año Nuevo o Fiesta de la Primavera, la conmemoración insignia en China.

Estatua de Padmasambhava, también conocido como Gurú Rimpoche. Padmasambhava fue el portador del budismo a Tíbet y fundador de la escuela tibetana de budismo Nyingma. En muchas regiones de Tíbet, durante su año nuevo se recitan mantras y se colocan banderas de oración en su honor.La foto fue tomada por Davi Sanchez. Wikimedia commons, dominio público para «Losar». Fuente: Wikpedia para «Padmasambhava». - Ano Novo Tibetano, CC BY 2.0
Estatua de Padmasambhava, también conocido como Gurú Rimpoche. Padmasambhava fue el portador del budismo a Tíbet y fundador de la escuela tibetana de budismo Nyingma. En muchas regiones de Tíbet, durante su año nuevo se recitan mantras y se colocan banderas de oración en su honor. La foto fue tomada por Davi Sanchez. Wikimedia commons, dominio público para «Losar». Fuente: Wikpedia para «Padmasambhava». – Ano Novo Tibetano, CC BY 2.0

La etnia tibetana con el pueblo ihoba

Una de las etnias más prominentes es la tibetana, que está conformada —en China, sin computar otros países— por alrededor de 7,5 millones de personas repartidas por el Tíbet —3,6 millones—, Gansu, Sichuan, Yunnan y Qinghai. Poco tiempo después del Año Nuevo chino, los tibetanos celebran su propio festejo de acuerdo con el calendario vernáculo. Para ajustar los 30 días que abarcan un mes solar con los 29,5 días del lunar, cada intervalo de dos años y medio a tres años se suma un mes a su calendario. En función del área geográfica, se celebra el primer día del decimoprimer, decimosegundo o primer mes del año tibetano. Por su parte, la etnia tibetana monba representa el com, un género teatral propio. Mientras que el también tibetano pueblo ihoba, al terminar la temporada agrícola, congregan al clan y festejan con profusión de carne y licor. Incluso aprovechan la festividad para celebrar bodas.

El pueblo dai, las etnias blang i achang

El pueblo dai es otra de las minorías étnicas chinas que conservan su festividad autóctona de Año Nuevo, la Fiesta del Agua —compartida con las etnias wa y de’ang—,que tiene lugar en torno al 11 de abril. Su calendario comienza en el año 638. La duración de esta fiesta es de cuatro días: los dos primeros para despedir el año saliente y los dos últimos de bienvenida al entrante. Esta comunidad se agrupa en varias prefecturas autónomas del sur de la provincia de Yunnan, además de haberse expandido por otros países del sudeste asiático, especialmente en la limítrofe Birmania. Durante estos días se dedican a salpicarse agua los unos a los otros como símbolo de deseos auspiciosos.

En esta región, las etnias blang y achang celebran sus respectivas fiestas, llamadas hounan y woluo.

Mujer de la etnia Shui en Guizhou, China. Foto: . Wikimedia commons, dominio público para «sui people».
Mujer de la etnia Shui en Guizhou, China. Foto: <http://veton.picq.fr>. Wikimedia commons, dominio público para «sui people».

La etnia shui

Otra etnia, la shui, habita en la provincia sureña de Guizhou y en la región autónoma de Guangxi. Para esta comunidad, el Año Nuevo abarca 49 días, entre el octavo y el décimo mes lunar. La fiesta más popular se llama Duan o Festival del Melón. Los lugareños ofician eventos en torno a figuras de animales, como el dragón, el pato y el caballo, además de bailar, cantar y realizar ofrendas a los ancestros.

Mujeres de la etnia Sui danzando para celebrar el festival anual de Duan. Foto de Xiao Wei proporcionada por chinadaily.com para la web oficial del gobierno de la provincia sureña de Guizhou.
Mujeres de la etnia Shui danzando para celebrar el festival anual de Duan. Foto de Xiao Wei proporcionada por chinadaily.com para la web oficial del gobierno de la provincia sureña de Guizhou.

Las diez etnias musulmanas

Muy próximo al Festival de la Primavera, la solemnidad de CorbánEid al-Adha o fiesta del sacrificio— es uno de los más emblemáticos para las diez etnias musulmanas que pueblan China. Los uigures y tayikos de la región autónoma de Xinjiang lo conciben como su Año Nuevo, que comprende tres días de descanso. En esta fiesta los hombres se bañan, visten sus mejores prendas y rinden tributo a los fallecidos frente a sus tumbas. La carne de cordero se reparte entre familiares, amistades y quienes sufren escasez. En la misma región, los kazajos celebran la fiesta Nawuluzi. Además de rogar por buenas cosechas, se tocan instrumentos de cuerda, compiten por capturar una oveja a caballo o practican lucha libre.

ovino antes de ser sacrificado durante la fiesta musulmana de Eid al-Adha. De acuerdo a la tradición musulmana, y para que la muerte del animal se considere "hallal", la cabeza del animal debe apuntar hacia la Meca al momento de ser degollada, y debe sesangrarse por completo antes de comenzar a despellejarlo. Foto: Fraguando. Wikimedia commons, dominio público para Eid al-Adha.
Ovino antes de ser sacrificado durante la fiesta musulmana de Eid al-Adha. De acuerdo a la tradición musulmana, y para que la muerte del animal se considere «hallal», la cabeza del animal debe apuntar hacia la Meca al momento de ser degollada, y debe sesangrarse por completo antes de comenzar a despellejarlo. Foto: Fraguando. Wikimedia commons, dominio público para Eid al-Adha.

Los derung

Más al sur, en el valle del río Dulong, en la provincia de Yunnan, se encuentra una de las minorías étnicas más exiguas de China, los derung. Su Año Nuevo tiene lugar el decimosegundo mes según el calendario lunar y se denomina kaquewa. Los chamanes de la tribu sacrifican animales como ofrenda celestial y para calmar a los espíritus inicuos. Durante esta festividad, los derung bailan en torno a los cadáveres, con las mujeres destacando por sus llamativos tatuajes faciales.

La etnia mongola

Esparcida por las provincias del noreste de China y Mongolia Interior, la etnia mongola viste de blanco con motivo del festival que le da nombre y que, desde la dinastía Yuan (1271-1368), es símbolo de buena suerte para el comienzo del año. En las celebraciones, se ofrenda a los dioses del Fuego y la Cocina, así como al Buda y los ancestros. Destacan, por su color, los productos lácteos, como el queso y la mantequilla. A su vez, existe el muy acendrado rito de cocinar un cordero entero, deudor de la tradición tribal y nómada.

El violín de cabeza de caballo o «matouqin». Foto: Wikimedia commons, domino público para «Morin khuur».
El violín de cabeza de caballo o «matouqin». Nótese el busto que adorna la parte superior del mástil del violín. Foto: Wikimedia commons, domino público para «Morin khuur».

También se escucha el evocador sonido de las cuerdas del matouqin, mientras que, en las estepas, los pastores lanzan vino al dios del cielo como signo de respeto y en recuerdo a sus ancestros. Entre otras minorías étnicas, estas son solo algunas pinceladas del vasto lienzo de sus costumbres festivas, complemento todas ellas de la gran celebración del calendario tradicional chino: la Fiesta de la Primavera.

Durante la Fiesta de la Primavera de 2024, en China se produjeron 2293 millones de desplazamientos personales en diversos medios de transporte. Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info

Entre el 10 y el 17 febrero de 2024, se produjeron 2.293 millones de desplazamientos de personas durante la Fiesta de la Primavera dentro del territorio chino.

Un reportaje de
Carlos García de la Morena
Si existe un país en el que la falacia de los grandes números es permisible, ese es China. Hoy en día es habitual que cualquier dato que implique una cifra abultada, especialmente si se añaden varios ceros al final, levante sospechas. Pero, en el caso chino, se torna pertinente manejarlos. Por un lado, debido a la gran masa poblacional que la compone; y, por otro, derivado de su ya conocido e incesante dinamismo comercial. Uno de los eventos que ejemplifica más fielmente este fenómeno es la festividad del Año Nuevo tradicional o Fiesta de la Primavera.

Durante la Fiesta de la Primavera de 2024, en China se produjeron 2293 millones de desplazamientos personales en coche (86,2%), bus (8,1%), tren (4,9%) y avión (0,8%). Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info
Durante la Fiesta de la Primavera de 2024, en China se produjeron 2293 millones de desplazamientos personales en coche (86,2%), bus (8,1%), tren (4,9%) y avión (0,8%). Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info

Datos oficiales durante el Año Nuevo Chino 2024

Como indica la página web oficial de la República Popular China, y según los datos de transporte integral relativos a estas fechas, entre el 10 y el 17 febrero de 2024, se registraron 2.293 millones de desplazamientos de personas por todo el territorio nacional.

Durante la Fiesta de la Primavera de 2024, en China se produjeron 2.000 millones de desplazamientos personales en coche. Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info
Desde el 10 al 17 de febrero de 2024, durante la Fiesta de la Primavera, en China se produjeron casi 2.000 millones de desplazamientos personales en coche. Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info

Entre ellos, casi 2.000 millones fueron viajes en automóvil, junto a 186 millones en autobús, casi 100 en tren —16 de ellos en un solo día, el 17 de febrero— y cerca de 18 en avión. Además, se produjo un incremento interanual del 34% en los viajes turísticos —19% respecto a la singladura anterior—, cifrados en 474 millones de traslados.

186 millones de desplazamientos personales en bus desde el 10 al 17 de febrero de 2024. Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info
186 millones de desplazamientos personales en bus desde el 10 al 17 de febrero de 2024. Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info

El aumento interanual de los ingresos fue aún mayor, llegando a los 632.000 millones de yuanes —alrededor de 83.000 millones de euros—. Pero los datos no se circunscriben a la demografía. En cuanto a la logística, se entregaron 641 millones de paquetes por mensajería exprés. También se realizó un promedio diario de transacciones virtuales valoradas en 1,25 billones de yuanes —unos 170.000 millones de euros—.

Desde el 10 al 17 de febrero de 2024, durante la Fiesta de la Primavera se produjeron cerca de 18 millones de desplazamientos personales en avión Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info
Desde el 10 al 17 de febrero de 2024, durante la Fiesta de la Primavera se produjeron cerca de 18 millones de desplazamientos personales en avión Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info

En sectores industriales como el cinematográfico, que suele experimentar un notable empuje durante estos ocho días de vacaciones, 163 millones de espectadores acudieron a las salas en 2024, con un aporte de más de 8.000 millones de yuanes a las arcas —unos 1.000 millones de euros—, traducido en un crecimiento interanual del 26 y el 18%, respectivamente.

Desde el 10 al 17 de febrero de 2024, durante la Fiesta de la Primavera se produjeron 100 millones de desplazamientos personales en tren Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info
Desde el 10 al 17 de febrero de 2024, durante la Fiesta de la Primavera se produjeron casi 100 millones de desplazamientos personales en tren Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info

Navidad versus Fiesta de la Primavera

Dado su simbolismo y envergadura, conviene establecer una comparación con la fiesta precedente de mayor relevancia en los países occidentales: la Navidad. La masiva decoración navideña se puede ver en algunos espacios privados y en las ciudades. Pese a que el final del año, según el calendario gregoriano, no es significativo en China, sí ha generado una industria de productos navideños que copa el 90% de la fabricación global. La mayoría de ellos —alrededor del 80%— procede de la ciudad de Yiwu, en la provincia de Zhejiang, donde se halla el mercado mayorista más grande del mundo, y que experimentó un crecimiento interanual del 17% en el último año. Curiosamente, el país que más artículos navideños importa —Brasil, con un 12% del total—, al hallarse el 90% de su territorio en el hemisferio sur, lo hace en verano. Otro 10% del cargamento marcha en camiones con rumbo a Moscú, en un trayecto que dura dos semanas.

El 80% de los árboles de Navidad de Estados Unidos procede de China. El 80% de los adornos navideños globales se fabrica en el país asiático. Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info
El 80% de los árboles de Navidad de Estados Unidos procede de China. El 80% de los adornos navideños globales se fabrica en el país asiático. Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info

Los árboles de navidad de EE.UU son chinos

En los Estados Unidos, quizá el territorio que más se asocia con esta festividad, se perciben de China el 85% de los representativos árboles de Navidad. Como comparación, durante el día de Acción de Gracias —uno de los eventos marcados en el calendario estadounidense, concretamente el cuarto jueves de noviembre— se desplazan alrededor de 80 millones de personas. Cifra menor, pero nada desdeñable, teniendo en cuenta que hablamos de una población que supone una cuarta parte de la china. Por tanto, se puede concluir que sin China no habría Navidad —desde el punto de vista consumista, claro—. Aun así, el consumo interno en China no se dispara —por ejemplo, no existe la tradición de los regalos— como sí ocurre durante la Fiesta del Doble 11 o Día de los Solteros, celebrado el 11 de noviembre, cuyas ganancias totales, solo en ese día, superan el PIB nominal de varios países.

China ha experimentado un incremento del 34% interanual en viajes turísticos durante el periodo del Año Nuevo Chino. Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info
China ha experimentado un incremento del 34% interanual en viajes turísticos durante el periodo del Año Nuevo Chino. Foto: 123RF. Gráfico: javierperez.info

La diáspora China: 50 millones de emigrantes

En cualquier caso, el Año Nuevo o Festival de la Primavera sigue siendo la celebración más popular y arraigada de todo el calendario de festividades tradicionales chinas. Estos festejos se expandieron por casi toda la región, por supuesto en Hong Kong, además de Corea del Norte, Corea del Sur, Vietnam, Singapur, Malasia, Indonesia y en aquellas comunidades que conforman la diáspora china, que suma alrededor de 10 millones de personas en el mundo. Aunque, si se considera a todos los ciudadanos de etnia china y sus descendientes, se alcanza la cifra de 50 millones, entre los que destacan los 35 millones que residen en Asia y los 10 millones del continente americano. De entre ellos, en Nueva York se encuentra la mayor comunidad de etnia china fuera de Asia —más de 600.000 personas—. Es en su famoso barrio de Chinatown, en Manhattan, donde se celebrará el desfile de Año Nuevo el 16 de febrero de este año 2025, que espera congregar a más de 25.000 personas para dar la bienvenida al año de la Serpiente de Madera.


FUENTES:
Web oficial de la República Popular China. Datos de transporte integral entre el 10 y el 17 febrero de 2024.

«Los placeres de los peces» de Zhou Dongqing, 1291. Dinastía Song. Imgen del MET Museum. Domino público.

En la cultura tradicional china el pescado siempre ha conllevado un significado positivo. Comerlo en la Fiesta de la Primavera se ha convertido en una costumbre insoslayable para el pueblo chino. Esta no solo encarna el deseo y la búsqueda de una buena vida, sino que representa su riqueza simbólica y cultural.

Un reportaje de
Xu Jiaze
Traducido por: Carlos García de la Morena
鱼 (yu, pez) y 余 (yu, excedente) son palabras homófonas. De ahí el modismo 年年有余 (nian nian you yu), que expresa los buenos deseos para el año entrante. Esta fórmula comenzó a diseminarse durante el período de las Primaveras y Otoños (770-476 a. C.) y se convirtió en una de las razones principales para comer pescado en Año Nuevo. En la Antigüedad, los magnates solían criar peces en casa para obtener fortuna. Por ello, su ingesta era vista como un signo asociado a las familias nobles y bien avenidas. Al mismo tiempo, 余庆有余 (yu qing you yu) implica la incesante buena suerte y la consecución de aquello que se haga.


El simbolismo del pez

En tiempos remotos, el pez también simbolizaba la dominación de las bestias y la expulsión de los espíritus. En la dinastía Han (206 a. C.-220 d. C.), los peces pintados en las aldabas de las puertas ejecutaban esta notable función. Más adelante, durante la dinastía Tang (618-907), los patrones con peces aparecían en cualquier lugar de las casas con idéntica finalidad. Aunque esta noción se ha atenuado paulatinamente, el pescado es un alimento importante en Nochevieja y todavía sostiene su propósito desiderativo original. Por lo tanto, además del sentido de abundancia y buen augurio, simboliza la reunión y la dicha. La forma del pescado y su carne en salsa crean una asociación mental respecto a la íntima relación de los comensales. La víspera de Año Nuevo, se sientan en círculo a comer pescado, sentir el calor del hogar y encontrar un momento de calma y consuelo en medio de las ocupaciones cotidianas.

En la dinastía Han (206 a. C.-220 d. C.), los peces en las aldabas de las puertas expresaban la expulsión de los espíritus. Foto: 123RF.
En la dinastía Han (206 a. C.-220 d. C.), los peces en las aldabas de las puertas expresaban la expulsión de los espíritus. Foto: 123RF.

La disposición del pescado en la mesa

En esta velada se requiere el conocimiento sobre la disposición del pescado en la mesa. Por lo general, la cabeza del mismo se orienta hacia la persona más honorable o de mayor edad, como muestra de estima y respeto por parte de las generaciones más jóvenes. Si hay algún invitado erudito, se puede orientar el vientre del pescado hacia él, como signo de elogio por la tinta que contiene su estómago, metáfora del conocimiento. Esta forma de colocación no solo refleja la virtud tradicional de la consideración hacia los mayores y el aprecio por los infantes, sino que también confiere un significado más profundo a la cena. A su vez, en banquetes de mayor rango, no se come la cabeza, ya que representa el “excedente (yu)”. Dejarla, implica el deseo por alcanzar un superávit de “grano (comida, bienes)” en los años venideros. Hay otra etiqueta relacionada con el pescado, último plato en servirse, y que normalmente no se come, adoptando la función de amuleto. En algunos lugares, se reserva la cabeza y la cola como ruego para el año siguiente. Durante la cena, se evita decir fan (voltear; en este caso, el pescado), ya que recuerda al término fanchuan (volcar un barco; es decir, sufrir un revés), lo que no suscita buenos augurios.

El pescado para la cena de Nochevieja es elegido con cuidado. La carpa es una de las opciones más comunes. Foto: 123RF.
El pescado para la cena de Nochevieja es elegido con cuidado. La carpa es una de las opciones más comunes. Foto: 123RF.

Elección del pescado para Nochevieja

Asimismo, el pescado para la cena de Nochevieja es elegido con cuidado. La carpa es una de las opciones más comunes y populares en esta fecha, dada la imagen del dicho yu yue long men (el pez que salta sobre la puerta del dragón), que apunta al éxito y ascenso profesional. Además, otro significado de la carpa se concentra en el modismo da ji da li (mucha suerte y gran beneficio). Sumado a esto, la carpa plateada se asocia con la expresiónlian nian you yu” (abundancia por mucho tiempo), que encarna la visión de una vida fructífera.

El simbolismo de comer pescado en la Fiesta de la Primavera

En conclusión, la tradición de comer pescado manifiesta tanto el deseo por una vida radiante como el simbolismo y riqueza cultural de esta festividad. Durante el acto de ingerir el pescado, se pide por la felicidad, reunión y abundancia, además de mostrar respeto y bendiciones a los dioses. Esta es una de las costumbres que se han conformado en la Fiesta de la Primavera. Así, se degusta el sabor del hogar y el aroma de la felicidad para dar juntos la bienvenida al Año Nuevo.


La cena de la víspera de Año Nuevo Chino: sentimiento de reunión familiar

Pintor de azúcar en el parque de la Montaña del Toro Dorado, en Haiku, provincia de Hanan. Foto de Anna Frodesiak, Wikimedia commons, dominio público

Las figuras de masa moldeadas con los dedos mian ren y los dibujos de azúcar fundido tang hua son dos tradiciones artesanales para la Fiesta de la Primavera y el Año Nuevo Chino.

Reportaje de
Liu Yunan
Traducido por Carlos García de la Morena
El Año Nuevo no solo es un período de reunión entre seres queridos, sino un escenario de demostración de la rica artesanía de la cultura inmaterial. Las figuras de masa mian ren (figuras de masa de arroz de colores) y tang hua (dibujos de azúcar). Éstas son dos técnicas llenas de sabiduría popular y emoción, arraigadas desde tiempos remotos entre las costumbres de la Fiesta de la Primavera. Cada vez que se cuelgan farolillos en lo alto y resuenan los gongs y tambores, estas vívidas obras estimulan los recuerdos más profundos sobre el microcosmos del Año Nuevo. Además de albergar los sentimientos que genera esta compacta e importante manifestación cultural, dicha artesanía también conecta el pasado con el presente.

Video del programa del Festival Folklórico Smithsonian 2014 titulado «Figuras chinas de masa». El artista Baolin de Beijing explica la elaboración de figuras de masa mian ren y su significado en el patrimonio cultural de China hoy en día. Vídeo del Smithsonian Museum of Asian Art.

El artista Baolin de Beijing frente a una exposición de sus figuras de masa. La foto superior muestra detalles de su técnica de modelado. Capturas de pantalla del vídeo del Smithsonian National Museum of Asian Art.
El artista Baolin de Beijing frente a una exposición de sus figuras de masa mian ren. La foto superior muestra detalles de su técnica de modelado. Capturas de pantalla del vídeo del Smithsonian National Museum of Asian Art.

Figuras de masa mian ren

También conocidas como figuras de masa, mian ren es un arte moldeado con las yemas de los dedos. Su historia se remonta a las ofrendas de la dinastía Han (206 a.C.–220 d.C.) y la consiguiente evolución de los muñecos populares. Tras miles de años de desarrollo, en lugares como Beijing, Tianjin y Shandong, han surgido escuelas con características distintivas en la forma de modelar. El proceso de manufactura de estas figuras es delicado y repleto de sabiduría. Se requiere masa, pigmentos, palos de bambú y tijeras, entre otras herramientas básicas, y emplear técnicas artesanales como amasar, frotar, sostener entre los dedos, escoger y puntear, para así crear productos realistas.

Diseños del Año Nuevo

Durante el Año Nuevo, las formas más frecuentes incluyen los animales del zodiaco, personajes legendarios u operísticos. Cada uno conlleva un significado auspicioso, como el fénix y el dragón, el surgimiento de la riqueza floral o la abundancia para el año. En las ferias de los templos y los mercados, siempre se concentra gente delante de los puestos con mian ren, donde converge la exclamación de los niños y la admiración de los adultos en un ambiente festivo y de alborozo.

Tras esta técnica, se esconde la perseverancia y destreza de innumerables herederos de esta artesanía. Por ejemplo, uno de ellos, ya anciano, siguió el estudio familiar de este oficio. Todavía hoy puede moldear hábilmente con sus dedos finas figuras. Los artesanos deben enfrentar los retos de la sociedad contemporánea, innovar sin cesar, combinar la cultura popular con las técnicas tradicionales y crear personajes de dibujos animados que gusten a tantos jóvenes. En definitiva, conseguir que este antiguo arte renazca.

Mesa de trabajo callejera del pintor de azúcar en el parque de la Montaña del Toro Dorado, en Haiku, provincia de Hanan. La ruleta marca el dibujo al azar y el pintor lo ejecuta con el azúcar caliente.Foto de Anna Frodesiak, Wikimedia commons, dominio público
Mesa de trabajo callejera del pintor de azúcar en el parque de la Montaña del Toro Dorado, en Haiku, provincia de Hanan. La ruleta marca el dibujo al azar y el pintor lo ejecuta con el azúcar caliente. Foto de Anna Frodesiak, Wikimedia commons, dominio público.

Los dibujos de azúcar

Tang hua es un dulce que provoca recuerdos y que, por esa razón, brilla en el ambiente jubiloso del Año Nuevo. Su rastro llega hasta las dinastías Ming (1368-1644) y Qing (1644-1911). Al principio, formaba parte del llamado arte del azúcar. Gradualmente, evolucionó y se unió al folklore como una disciplina independiente. Los estilos varían del norte al sur, pero la aceptación y el aprecio son similares. Se requiere maltosa o azúcar refinado y utensilios tales como una cuchara de bronce, una espátula especial y un molde.

La técnica de dibujo

Los artesanos hierven el azúcar hasta convertirlo en un sirope dorado. Luego, con ayuda de la espátula, dibujan patrones con rapidez sobre una plancha. Una vez enfriado, se forma una obra de arte translúcida. Normalmente, los diseños incluyen el zodiaco, flores, pájaros y personajes mitológicos, como el dragón, símbolo de la fuerza y buena suerte, o el pez, emblema de la abundancia. Durante el Festival de la Primavera, los puestos de los artesanos de tanghua bullen animados en las ferias de los templos. El sirope baila en sus manos hasta enrollarse como un pergamino dorado.

Pintor callejero de azúcar escribiendo el dibujo con un cazo. Foto: Lau Luong. Wikimedia commons, dominio público.
Pintor callejero de azúcar escribiendo el dibujo con un cazo. Foto: Lau Luong. Wikimedia commons, dominio público.

Los jóvenes permanecen asombrados a la espera de que se forme el dulce. Además, se encuentran historias conmovedoras. Uno de los herederos insiste en llevarlo hasta los colegios y barrios para que, mediante la instrucción al alumnado, esta dulce artesanía perviva. Aun bajo el impacto de la sociedad contemporánea, pueden innovar, crear figuras de dibujos animados y aprovechar la tecnología digital para mostrar su proceso de manufactura. De esta manera, más gente puede sentir el encanto de este arte tradicional.

Una figura Tanghua de azúcar de un dragón es despegada de una bandeja tras enfriarse. Foto: Atlai. Wikimedia commons, domino público.
Una figura tanghua de azúcar es despegada de una bandeja tras enfriarse. Foto: Atlai. Wikimedia commons, domino público.

Artesanía inmaterial y tecnología

El desarrollo de la artesanía inmaterial en la sociedad contemporánea no es sencillo. Sumado a la pérdida de interés de la juventud y al envejecimiento de los artesanos, técnicas como mian ren y tang hua encaran el dilema de la transmisión del saber. El cambio en el ambiente de los mercados y el veloz ritmo de la vida actual suscitan que el espacio destinado a la artesanía tradicional se reduzca paulatinamente. Sin embargo, los artesanos no se rinden. A través de las redes sociales muestran cada detalle del proceso e insuflan aire fresco a esta encarnación de la sabiduría antigua. Asimismo, se ha producido una fusión entre las vertientes inmaterial y contemporánea en las creaciones, que ha derivado en la apertura de nuevos mercados, como los souvenirs y las experiencias interactivas.

Dulces de tanghua preparados para la venta. Foto: Lau Luong. Wikimedia commons, dominio público.
Dulces de tanghua preparados para la venta en Guangzhou, 2024. Foto: Lau Luong. Wikimedia commons, dominio público.

Talleres de artesanía

En el ámbito educativo, muchos colegios y comunidades han abierto cursos de este tipo de artesanía inmaterial, para que los niños experimenten el proceso creativo y aumente su reconocimiento hacia la cultura tradicional. Durante esta festividad, las actividades y exposiciones relacionadas con este arte atraen a numerosas familias a participar, lo que fomenta la continuidad de esta técnica tradicional en la sociedad contemporánea.
Mian ren y tang hua son bienes imponderables del Año Nuevo chino. Gracias a su forma distintiva, han trasmitido los sentimientos y recuerdos asociados a las costumbres populares, conectando pasado, presente y futuro. Solo si toda la sociedad lo sigue y apoya en su conjunto, este arte inmaterial podrá seguir brillando en la nueva era e inocular energía renovada al patrimonio cultural de China.


El Año Nuevo Chino no es solo chino

 

Celebración del año nuevo chino en una calle del barrio latino de París. Foto: 123RF.

El calendario lunisolar se originó en China durante la dinastía Shang (1600-1046 a.C.), para orientar a los agricultores en su ciclo de siembra y cosecha. El fin del calendario marcaba el final del invierno y el comienzo de la primavera, un momento muy propicio para realizar ritos religiosos y agradecer a dioses y ancestros por la cosecha recibida, así como pedir prosperidad para el nuevo año que comenzaba. De esta manera comenzó a gestarse la fiesta del Año Nuevo Chino.

El Año Nuevo Chino, o Fiesta de la Primavera

Hoy día todavía es la celebración más famosa del país. El Año Nuevo Chino, también llamado Fiesta de la Primavera, dura 15 días desde su víspera, que este año 2025 será el 28 de enero, hasta el Festival de los Farolillos (12 de febrero). Las calles y las casas se engalanan del color rojo de celebración, los familiares vuelven desde lejos a sus pueblos natales para comer reunidos, se entregan los sobres rojos (红包 hóngbāo) con dinero en su interior, se cuelga el carácter福 (fú, “felicidad”) boca abajo para que la ventura entre en el hogar. Hay fuegos artificiales y desfiles. Durante esos días se respira un aire de alegría y esperanza en el año que comienza.
Sin embargo, China no es la única invitada a la fiesta. La celebración se ha extendido a diferentes partes del mundo a través de la historia. Esta expansión se dio por tres vías: comercio, migración e influencia cultural.

El carácter chino "福" (fú) representa la "bendición" o "fortuna". Se reproduce con profusión durante la Fiesta de la Primavera o Año Nuevo Chino.
El carácter chino «福» (fú) representa la «bendición» o «fortuna». Se reproduce con profusión durante la Fiesta de la Primavera o Año Nuevo Chino.

El comercio y la expansión del calendario lunisolar

El comercio de la Ruta de la Seda, tanto terrestre como marítima, extendió la celebración del Año Nuevo Chino por el sur en países como Tailandia, Camboya, Malasia, Indonesia, así como por el norte en Mongolia. Otras naciones cercanas como Corea del Sur, Japón y Vietnam adoptaron el calendario lunisolar hasta la incorporación del gregoriano, por lo que todavía mantienen esta festividad adaptada a su contexto local.

Corea del Sur

En Corea del Sur se celebra comiendo un bol de sopa con niángāo (年糕 “pastelitos de arroz”) que simboliza la abundancia; muchas personas se visten con hanbok, la ropa tradicional coreana; son frecuentes las comidas familiares y, en ellas, jóvenes y niños reciben unos sobres rojos similares a los hóngbāo (红包) chinos.

Japón

En Japón, se celebraba desde el siglo VI cuando se aprobó el calendario chino pero, en 1873 con la adopción del gregoriano, la celebración se trasladó al 31 de diciembre. Sin embargo, la forma de decorar las casas tras una limpieza a fondo y celebrar la festividad continúa con las tradiciones heredadas del año nuevo lunar. Allí la comida de esa fecha es el osechi ryōri, un conjunto de alimentos con significados auspiciosos dentro de cajas lacadas.

Vietnam

En Vietnam se compran plantas y flores decorativas, se limpia la casa a fondo y se preparan bánh chưng (un pastelito de arroz tradicional). Familiares y vecinos se visitan y jóvenes y niños también reciben los sobres rojos con dinero. Esos días se trata de evitar discusiones, palabras negativas o la rotura de cosas para evitar la mala suerte.

Celebración del Año Nuevo Chino en San Francisco. Foto: 123RF.
Celebración del Año Nuevo Chino en San Francisco. Foto: 123RF.

Migración

El pueblo chino, en sus migraciones a lo largo de la historia, ha sido capaz de formar comunidades integradas en los diferentes contextos de cada rincón del mundo, sin perder su propia cultura. Por ello, en la actualidad, también se puede apreciar el año nuevo chino en las comunidades de la diáspora.
Ese día, ciertos barrios con una comunidad mayoritariamente china se engalanan de rojo en ciudades como San Francisco, Nueva York, Londres, Paris o Sídney. Pasan por ella desfiles coloridos con las danzas de dragón y leones chinos, acompañados con música tradicional.
Los restaurantes y comercios de la zona incrementan su actividad, porque estas celebraciones atraen tanto a los chinos residentes como a la población autóctona, que se interesa cada vez más por esta milenaria cultura.

Influencia cultural del Año Nuevo Chino

El interés en Occidente por la singularidad de la cultura china no es algo reciente puesto que se remonta hasta los tiempos de la antigua Roma. Sin embargo, en estos últimos años, coincidiendo con el crecimiento económico del país, se ha acentuado de forma exponencial. China también ha promovido este efecto de forma activa a través de sus empresas, así como con la creación de los Institutos Confucio, unos centros que acercan de forma más accesible la lengua y cultura chinas hacia el público extranjero.
Este interés en el extranjero, se ve reflejado especialmente en la principal fiesta del calendario lunar: la Fiesta de la Primavera o Año Nuevo Chino. Cada vez son más las asociaciones de todo tipo, que participan en la celebración del evento conjuntamente con las asociaciones chinas locales.

La cabalgata de Año Nuevo pasa delante de una casa estilo Haussmann de París. Foto: 123RF.
La cabalgata de Año Nuevo pasa delante de una casa estilo Haussmann de París. Foto: 123RF.

La celebración del Año Nuevo Chino en Valencia, España

En España, por ejemplo, esta celebración ya es una fecha habitual del calendario. En Valencia, los espectáculos tienen lugar en el centro mismo de la ciudad, donde al terminar el día desfila una Gran Cabalgata multitudinaria que cierra las calles del centro. Lo que hace dos décadas era un pequeño evento organizado por el Instituto Confucio de la Universitat de Valencia, que sorprendía a los viandantes, hoy es una cabalgata muy esperada por todos en la que participan asociaciones chinas y locales con un remate pirotécnico.

El sobre rojo del año nuevo chino o hongbao. Foto: 123RF.
El sobre rojo del año nuevo chino (红包 hóngbāo) . Foto: 123RF.

Conclusión

Como conclusión podemos asegurar que la festividad del Año Nuevo Chino tiene un alcance mucho mayor que el de su país de origen. Ya sea celebrado desde tiempos ancestrales o descubierto en estas últimas décadas, esta jornada de reunión, concordia y buenos deseos futuros, se ha convertido en una de las fiestas con mayor alcance mundial, al tiempo que ha tendido lazos de entendimiento entre culturas.

Zaojun (灶君) o Zaoshen (灶神) es una figura protectora del hogar y los alimentos.  La fiesta del Xiaonian (pequeño año) es cuando se dice que sube al cielo a informar al Emperador de Jade de las buenas y malas acciones de los vivos. Es entonces cuando, según la antigua tradición, las familias queman láminas con su imagen o hacen ofrendas.

Zaojun (灶君) o Zaoshen (灶神) el Dios de la Cocina es una de las tres figuras protectoras del hogar, junto con el dios de la tierra (Tu Di Gong) y  los dioses protectores de la puerta (Men Shen). La fiesta del Xiaonian (pequeño año) es la celebración del dios de la cocina. Se conmemora en el día 23 del duodécimo mes lunar. Y fija la cuenta atrás para la Fiesta de la Primavera, el año nuevo chino.

Zaojun no tiene mucho que ver con el nutrido panteón taoísta chino, sino con el folclore y la leyenda. Su figura a penas es mencionada por los sinólogos occidentales. E.T.C. Werner, en su clásico «Mitos y Leyendas de China» lo menciona de pasada en uno de los párrafos dedicados a una leyenda menor y lo llama «dios del hogar».

Infografía del Dios de la Cocina publicada por el medio chino Ifeng News. Las inscripciones dicen: Central: 餞竈之期 Fecha de despedida del Dios de la Cocina Laterales, del exterior hacia el centro: 掃寵中之疵腐 Limpiar los defectos y la corrupción durante las festividades. 下界保平安 Garantizar la seguridad en el mundo inferior. 廿三日 El día veintitrés.
Infografía del Dios de la Cocina publicada por el medio chino Ifeng News.
Las inscripciones dicen: Central: 餞竈之期
Fecha de despedida del Dios de la Cocina
Laterales, del exterior hacia el centro:
掃寵中之疵腐
Limpiar los defectos y la corrupción durante las festividades.
下界保平安
Garantizar la seguridad en el mundo inferior.
廿三日
El día veintitrés.

Sin embargo, en China es muy popular. Las láminas o imágenes que representan a Zaojun, el Dios de la Cocina, y a veces también a su esposa, se encuentran fácilmente. El folclore dice que  la noche del Xiaonian, Zaojun sube a los cielos para rendir cuentas al Emperador de Jade (玉皇大帝) de los buenos y malos actos de los hogares. Las familias le sellan los labios comiendo dulces pegajosos como los pastelillos con forma de calabaza (tanggua, 糖瓜) y los matang (麻糖), hechos con azucar y sésamo. También se degusta la sopa de fideos zamiantang (杂面汤).

Las láminas suelen estar adornadas con colores brillantes, como rojo y dorado, que simbolizan buena fortuna y prosperidad. En muchas representaciones, Zaojun aparece acompañado de su esposa, conocida como Zàowáng Nǎinai (灶王奶奶). Ella lo asiste en su labor divina.

Lámina crematoria del Dios de la cocina, publicada por ifeng news.
Lámina del Dios de la cocina, publicada por Ifeng News.

Quemar las láminas en el Xiaonian (小年, «pequeño año») y sustituirlas por otras nuevas.

Antes del Año Nuevo Lunar, durante el Xiaonian, algunas familias todavía queman estas láminas como un ritual para enviar a Zaojun de regreso al cielo. Este acto simboliza la transferencia de los informes anuales de la familia al Emperador de Jade (玉皇大帝). Una nueva imagen del dios ocupará el lugar de la antigua una vez entre el nuevo año, durante la Fiesta de la Primavera. A lo largo del año, se pueden realizar ofrendas de alimentos, incienso y dulces frente a la imagen de Zaojun para honrarlo y buscar su protección.

El Dios de la Cocina. Imagen datada en 1873. En esta impresión, el Dios de la Cocina (con halo) y su esposa se sientan formalmente detrás de un altar. Están flanqueados por dos jóvenes que sostienen frascos marcados como "bueno" y "malo", en los cuales lanzarán contadores por cada acción buena y mala realizada durante el año. El dístico inscrito dice: Asciende al Cielo e informa cosas buenas. Regresa a tu palacio y otorga buena suerte. Imagen: MET. Dominio público.
El Dios de la Cocina. Imagen datada en 1937. En esta impresión, el Dios de la Cocina (con halo) y su esposa se sientan formalmente detrás de un altar. Están flanqueados por dos jóvenes que sostienen frascos marcados como «bueno» y «malo», en los cuales lanzarán contadores por cada acción buena y mala realizada durante el año. El dístico inscrito dice: Asciende al Cielo e informa cosas buenas. Regresa a tu palacio y otorga buena suerte. Imagen: MET. Dominio público.

En la colección del MET, disponible online con libre disposición de las imágenes, podemos observar una de las láminas tradicionales que tienen la efigie de Zaojun, el Dios de la Cocina. El MET explica el uso tradicional de estas láminas.
«Se coloca una imagen del Dios de la Cocina sobre las estufas para observar todas las actividades en la casa. En el Año Nuevo, la imagen se quema y el dios regresa al cielo para informar al Emperador de Jade, quien gobierna el universo. Su testimonio determinará la fortuna de la familia para el próximo año».

———————

Fuentes:

Artículo «Sacrificios al dios de la cocina para celebrar el Xiaonian», de Liu Yanqin

«Taoism, Growth of a Religion», de Isabelle Robinet.

«Myths and Legends of China», de E.T.C. Werner

Ifeng News: «¿Cómo ofrecer sacrificios al Dios de la Cocina?»

Colección del MET.

 

El taoísmo según Isabelle Robinet

Zhu Rong (祝融), dios del Fuego, fue el asesino del Dios Gun. En la imagen Zhu Rong cabalga dos dragones. Procede del libro «Classic of Mountains and Seas, 1597». Wikimedia commons, dominio público para «Zhurong».

El dios Gun () es un héroe de la mitología china, que salvó a los humanos de las inundaciones que les asolaban tras lograr robar en secreto al dios del Cielo (天帝) un trozo de xirang (息壤), un tipo de tierra existente en el suelo celestial capaz de crecer por sí misma. El control sobre el xirang acabó desatando una guerra entre dioses y Gun murió asesinado.

Un reportaje de
Liu Yanqin
刘艳琴
En la mitología china el cielo era redondo y la Tierra plana. Cuatro columnas, erigidas cada una sobre una de las esquinas de la Tierra, eran las encargadas de soportar el peso del cielo, garantizando la supervivencia de la paz y la armonía en el reino celestial.

Hace más de cuatro milenios, según los registros más antiguos, estalló una guerra entre las tribus de la Llanura Central cuyos líderes, Zhuan Xu (颛顼) y Gong Gong (共工), sostuvieron una encarnizada lucha por el trono imperial y por el liderazgo de la alianza existente entre todas las tribus.

Tras la contienda, Gong Gong fue derrotado y, tratando de aplacar la ira que sentía en su interior, dio un tremendo cabezazo a la montaña Buzhou (不周山), que acabó desplomándose al no poder soportar la fiereza del golpe.

La montaña era una de las cuatro columnas que sostenían el firmamento, por lo que el equilibrio existente entre el cielo y la Tierra se vio gravemente comprometido. Ello hizo que, en el cielo, la bóveda celeste se inclinara hacia el noroeste y la Tierra lo hiciera hacia el sureste, con lo que se desviaron los ríos y toda el agua existente sobre la superficie del planeta se desplazó hacia la parte sureste.

Cuanto se conocía quedó sumergido bajo el agua. Quienes por entonces habitaban nuestro planeta huyeron hacia las cumbres más altas. Sin embargo, en la superficie rocosa de las montañas, la capa de tierra era demasiado fina y los recursos naturales escaseaban. La vida humana se sumió en una crisis sin precedentes mientras la supervivencia se hacía prácticamente imposible.

El Rey Yu, padre del dios Gun, tal como lo imaginó el pintor de la dinastía Song Ma Lin (馬麟).Wikimedia commons, domino público para «King Yu (禹)».
El Rey Yu, padre del dios Gun, tal como lo imaginó el pintor de la dinastía Song Ma Lin (馬麟).Wikimedia commons, domino público para «King Yu (禹)».

El dios Gun (), testigo de las calamidades que estaban sufriendo los humanos, robó en secreto al dios del Cielo (天帝) un trozo de xirang (息壤, tipo de tierra existente en el suelo celestial capaz de crecer por sí misma) y descendió personalmente al reino terrenal. En aquellos lugares devastados por las inundaciones, Gun utilizó xirang para bloquear las corrientes y crear embalses de agua. En estos depósitos, la tierra divina crecía al mismo tiempo que lo hacía el nivel del agua, hasta que llegaban a alcanzar ambos la misma altura, de forma que se convirtió en una barrera capaz de proteger las zonas habitadas por los humanos y, con ello, su vida y sus propiedades.

Durante el tiempo en que Gun desempeñaba su tarea, el dios del Cielo se percató de que este se había apropiado indebidamente de un trozo de xirang y envió inmediatamente a Zhu Rong (祝融), dios del Fuego, a capturarlo y recuperar lo que se había llevado. Cuando Gun descubrió que Zhu Rong tenía la misión de detenerlo, recogió toda la tierra que había depositado y la ocultó en Dongzhou (东洲), la zona que hoy en día ocupa la ciudad de Yucheng (禹城), en la provincia de Shandong.

Las aguas quedaron, por tanto, liberadas y se formaron potentes y caudalosos torrentes que volvieron a ocupar grandes superficies de tierra, destruyendo todo lo que encontraban a su paso. Finalmente, Zhu Rong logró capturar a Gun, quien mantuvo una feroz batalla a vida o muerte con el dios del Fuego y otras divinidades. La corpulencia de Zhu Rong resultó no tener rival posible y Gun sucumbió ante su poder en Yujiao (羽郊).

En aquellos lugares devastados por las inundaciones, Gun utilizó xirang para bloquear las corrientes y crear embalses de agua. En estos depósitos, la tierra divina crecía al mismo tiempo que lo hacía el nivel del agua, hasta que llegaban a alcanzar ambos la misma altura, de forma que se convirtió en una barrera capaz de proteger las zonas habitadas por los humanos y, con ello, su vida y sus propiedades.

Xirang, el suelo mágico que se expande

Pero, ¿qué tenía de especial el xirang para ser capaz de desatar una guerra entre los dioses? Según la mitología china, esta sustancia, semejante al suelo orgánico, presentaba una apariencia glutinosa sobre la que se mezclaban los colores amarillo y negro. La tierra amarilla estaba formada por sedimentos acumulados gracias a la fuerza del agua y procedía de la cordillera Kunlun (昆仑山), un accidente geográfico nombrado en el Clásico de montañas y mares (山海经) cuya localización, a pesar de ser aún un misterio, algunos investigadores sitúan en el monte Tai (泰山).

Por su parte, la tierra negra se producía en el suelo como resultado de la descomposición de la vegetación y era el mejor tipo de las que se podían utilizar en la labranza, pues su alto contenido en humus le proporcionaba una extraordinaria fertilidad. Ambos tipos de tierra combinados formaban el xirang, cuyo gran poder adhesivo lo convertía en un material idóneo para la construcción de presas, por lo que era sumamente importante para la población de esa época.

El territorio de la China antigua

En la antigüedad, prominentes montañas y caudalosos ríos regían la casi totalidad del territorio chino al mismo tiempo que las tierras cultivables escaseaban y, las que aún quedaban, contaban con una capa superficial de tierra demasiado fina. Las ciudades de Kaifeng, Zhengzhou, Luoyang y otras zonas de la presa de las Tres Gargantas (三峡) estaban repletas de imponentes cordilleras y acantilados rocosos en los que la tierra era siempre insuficiente y, en el subsuelo, toda la estructura era rocosa.

Los historiadores e investigadores afirman que las leyendas suelen reflejar aquello que realmente aconteció en el pasado, por lo que el origen de la fábula del xirang procede de la necesidad de manifestar el amor que los antepasados chinos sentían por la tierra.

Tierra cultivables

Si cualquier tipo de tierra era extremadamente apreciada, aquella era útil tanto para el cultivo como para la construcción y se distinguía como un recurso tan valioso como la vida misma. La ciudad de Yucheng, situada en la llanura de Luxi, es un yacimiento cuya abundancia de este tipo de tierra parece inagotable; por eso, a lo largo de los siglos, sus ciudadanos han creído que la que emana de este lugar es precisamente el xirang que escondió en el pasado el dios Gun.

Los historiadores e investigadores afirman que las leyendas suelen reflejar aquello que realmente aconteció en el pasado, por lo que el origen de la fábula del xirang procede de la necesidad de manifestar el amor que los antepasados chinos sentían por la tierra.

Tierra cultivables

Cuenta la leyenda que, tras la muerte del dios Gun, su cadáver tardó tres años en descomponerse. Zhu Rong, asombrado, hendió un cuchillo de Wu (, zona geográfica famosa por la calidad de sus cuchillos) en el cuerpo de su enemigo, provocándole en el vientre una herida de la que posteriormente nació Yu el Grande (). El alma de Gun se reencarnó en un oso amarillo e inmediatamente se sumergió en el lago Yuyuan (羽渊), donde desapareció para siempre.

Cuando Gun obstaculizaba el paso a los torrentes para evitar los desbordamientos, desvió el agua hacia otro lugar. Causó con ello unos daños irreparables al territorio habitado por otras tribus, cuyos enfadados miembros dieron comienzo a una guerra en la que más tarde Gun fue herido mortalmente.

El motivo por el que el dios Gun acabó siendo asesinado tras sus inagotables esfuerzos por controlar las inundaciones aparece también reflejado en una leyenda tradicional alternativa. Dice esta que, cuando Gun obstaculizaba el paso a los torrentes para evitar los desbordamientos, desvió el agua hacia otro lugar. Causó con ello unos daños irreparables al territorio habitado por otras tribus, cuyos enfadados miembros dieron comienzo a una guerra en la que más tarde Gun fue herido mortalmente. Los vencedores acusaron duramente al dios Gun y este pasó a formar parte del grupo de los Cuatro Males (四凶) constituido por él mismo, Gong Gong, Huan Dou (欢兜) y Sanmiao (三苗). Según esta leyenda es posible que fuera Yao (), el líder de la alianza existente entre las tribus, quien condenara a Gun a permanecer encerrado en Yujiao, donde fue ejecutado.

Su afán por controlar las inundaciones no obtuvo la recompensa por la que tanto luchó. Por el contrario, lo único que consiguió fue convertirse en un impedimento más para la vida de aquellos a quienes pretendía proteger. Su esfuerzo no fue valorado como merecía y su figura queda en la memoria como la de un héroe legendario derrotado. A pesar de ello, la gloria de sus actos, guiados por su determinación por salvar a los humanos, debería ser fácilmente equiparable a la que la mitología griega atribuye a Prometeo, recordado para la posteridad como un titán protector de la civilización por robar el fuego de Zeus para ayudar con él a los mortales. 


ic_ESP_43

Revista Instituto Confucio.
Número 43. Volumen IV. Julio de 2017.

Rituales del año nuevo chino. La bestia Nian. Foto: 123RF.

Los rituales del Año Nuevo chino son necesarios para empezar con buen pie y celebrar la Fiesta de la Primavera. Hay que ordenar la casa y cocinar algunos platos concretos. Son necesarios los adornos de color rojo. Hay que escribir pareados chunlian. Es necesario colocar el caracter Fu boca abajo en la puerta de la casa.

Reportaje de
Clara Serer Martínez
克莱拉
Los rituales del Año Nuevo chino están diseñados para cuando el invierno está a punto de terminar. Es el tiempo de  la Fiesta de la Primavera (春节, Chūnjié) o el Año Nuevo chino.  Según el calendario lunar es también llamado Guònián (过年).

Ritual de la danza del leon. Simboliza la bestia Nian. Foto: 123RF.
Ritual de la danza del leon. Simboliza la bestia Nian. Foto: 123RF.

La leyenda de Nián ()

Cuenta la leyenda que había una bestia llamada Nián () que poseía un aspecto horripilante, feroz y cruel, y que vivía en las profundas aguas del mar. Tenía un cuerpo extraño que se asemejaba al de un toro. Pero su cabeza era como la de un león. Cuando llegaba el invierno, ante la escasez de comida, salía de su escondite e invadía las aldeas para devorar el ganado. Nian arrasaba los cultivos e incluso se comía a algún campesino.

Un día, Nian se asustó al  ver una pieza de ropa roja que colgaba en la entrada de la casa. El sol reflejaba en ella y provocaba un destello de luz. La bestia, asustada, salió corriendo y huyó.

Ritual de buena suerte para la Fiesta de la Primavera: colocar alfo rojo con un caracter auspicioso escrito. Foto: 123RF.
Ritual de buena suerte para la Fiesta de la Primavera: colgar un papel, una tela o un cartel rojo con un carácter auspicioso escrito. Foto: 123RF.

Los habitantes se dieron cuenta de que la mejor forma de ahuyentar a este monstruo era poniendo algo rojo en la entrada de las casas, con mucha luz o fuego y con ruidos estremecedores. Desde aquel momento, la gente pega tiras de papel rojo en las puertas de sus casas para ahuyentarlo durante la Fiesta de la Primavera, así como farolillos rojos, que se cuelgan por doquier. Otra de las tradiciones de este festival es la utilización de fuegos artificiales, para espantar a este diabólico monstruo.

La Fiesta de la Primavera, un ritual de 15 días milenario

La celebración del Festival de la Primavera se mantiene en China desde hace miles de años. Cuando se acercan estas fechas se produce uno de los movimientos migratorios más importantes del planeta. Toda la población china vuelve a casa con sus familias para celebrarlo. La fiesta no se limita a un solo día sino que se extiende con diversas actividades durante quince días.

Toda la familia se sentará junta a cenar la última nocha despedir al año viejo y dar la bienvenida al siguiente. Una de las costumbres más famosas en esta noche es el Shǒu Suì (守岁). Significa que tras la última cena del año los miembros de la familia permanecerán despiertos para dar la bienvenida al nuevo. Y se ahuyenta a Nián con fuegos artificiales.

Tradiciones y rituales del Año Nuevo chino

Los rituales del Año Nuevo chino se siguen siempre con exactitud para empezar con buen pie. Eso incluye tanto limpieza como adornos y comida. Aunque cada provincia China tiene los suyos propios, estos que enumeramos a continuación se siguen en todo el pais:

  • Primero, se debe ‘eliminar toda la mala suerte’ del año anterior limpiando y ordenando la casa.
  • Una vez limpia, comienzan a colocarse todos los adornos de color rojo con mensajes como “riqueza” y “buena suerte”.
  • Como símbolo de prosperidad y longevidad se sirven los largos fideos sin cortarlos.
  • Se elabora un plato de pescado con la cabeza y cola intactas, como símbolo de buen inicio y final.
  • Como signo de unidad familiar durante el resto del año se prepara un pollo entero.
  • Por su color rojo, se apostará por la felicidad consumiendo langostinos.
Cena de la última noche del año. Comienza la Fiesta de la Primavera. Foto: 123RF.
Cena de la última noche del año. Comienza la Fiesta de la Primavera. Se sirven alimentos de color rojo, con cabeza y cola intactas para un buen principio y un buen final. Foto: 123RF.

Los jiaozi, empanadillas de la suerte en el norte de China

En el norte de China, se suelen comer jiaozi en Año Nuevo chino, ya que representan fortuna y prosperidad. Por una parte, estas peculiares empanadillas tienen la forma de los antiguos lingotes de oro en China. Por otra, la pronunciación de 交子 (jiāozi) se asemeja a la de 饺子 (jiǎozi), por lo que podría malentenderse y significar “despedir lo viejo para dejar entrar lo nuevo”.

Niangao, dulces de arroz, en el sur de China

En el sur de China, se preparan unos pastelitos dulces de arroz glutinoso que se llaman niángāo (年糕). Se pronuncia como “cada año mejor (年高, nián gāo)”. Estos pastelitos con más de 2.000 años de historia se utilizaban en la antigüedad como ofrenda para los dioses. Actualmente, también sirven como obsequios para regalar a familiares y amigos.

Rituales en la fiesta del año nuevo chino: pasteles de luna tradicionales. Foto: 123RF.
Rituales en la fiesta del año nuevo chino: pasteles de luna tradicionales. Foto: 123RF.

Actividades para quince días festivos

Los primeros quince días del Año Nuevo chino están dedicados cada uno a una festividad o actividad específica. Algunos son para ofrendar a dioses. Otros para celebrar cumpleaños míticos de la creación de alimentos, animales o, incluso, la humanidad.

  • El primer día se celebra la llegada del nuevo año. Comienza durante la medianoche con estrepitosos petardos y se visita a los familiares.
  • El segundo día, también conocido como ‘comienzo del año’ (开年, kāi nián) se elevan ofrendas al dios de la fortuna para tener un buen año.
  • El tercero es un día para quedarse en casa y reposar.
  • El cuarto o ‘día de la cabra’ (羊日, Yáng rì) es cuando los dioses deben ser adorados, ya que la cabra también simboliza la buena suerte.
  • El quinto es también conocido como el ‘Festival de Po Wu’ (破五), una celebración en la que también predomina la fortuna, por lo que es el momento de la reapertura del comercio.
  • En el sexto día o Mǎ rì (马日) deben expulsarse los fantasmas de la pobreza.
  • El séptimo es también conocido como el día de las personas (人日, rén rì). Ese día se come en algunas zonas una sopa llamada qi bao geng (七宝羹).
  • El octavo guarda relación con la agricultura, puesto que es el ‘aniversario del mijo’. Según una leyenda, si el día es claro, significará que el año será fructífero en sus cosechas, mientras que si sale nublado, querrá decir que la cosecha no será tan buena.
  • El noveno día se celebra el cumpleaños del Emperador de Jade (玉帝, Yùdì), vuelven a resonar los fragorosos fuegos artificiales y se sacrifica un gallo.
  • El décimo o el día ‘Shi Bu Dong’ (石不懂) es el aniversario del dios de piedra y se quemará incienso en las piedras en su honor.
  • El undécimo se celebra el aclamado día del dragón y es también conocido como la Fiesta del Dragón (龙节, lóng jié). Aquí se pueden ver las diversas danzas de este animal acompañadas de elementos pirotécnicos.

Se acerca el Festival de las Linterrnas

El Festival de las Linternas es la culminación de los rituales del Año Nuevo chino.

  • El duodécimo día comienzan los preparativos del Festival de las Linternas.
  • El decimotercero es una jornada ‘de mal agüero’ en el norte de China, mientras que en el sur es un día festivo.
  • El decimocuarto día deben terminarse las linternas o farolillos.
  • Finalmente, el decimoquinto día se celebra el Yuan Xiao Jie (元宵节), Festival de las Linternas–o de los farolillos–, cuyo origen se remonta a la dinastía Han (202 a.C. – 220 d.C.).
Rituales en la fiesta del año nuevo chino: pasteles de luna tradicionales. Foto: 123RF.
Rituales en la fiesta del año nuevo chino: pasteles de luna tradicionales. Foto: 123RF.

El Año Nuevo chino en Beijing

Hasta los quince días posteriores al Año Nuevo chino, se pueden oír los estruendosos tambores resonando al son de las danzas del dragón en los pueblos del sur de China. Los redobles de los timbales suenan intercalados con los gongs y todo ello al ritmo de la danza del león y del dragón. Otra de las reconocidas tradiciones tiene lugar en Beijing con la feria Changdian (厂甸) en el distrito Xuanwu (宣武区).

El nombre de Changdian proviene de una pequeña calle no muy concurrida durante el año. Sin embargo, durante la Fiesta de la Primavera del Año Nuevo chino, se transforma en un gran mercado y feria repleto de gente de todos los lugares. Esta feria tuvo su origen durante la dinastía Ming (1368-1644), llegando a su punto más álgido durante la dinastía Qing (1644-1912). Hoy en día es una de las atracciones que más llaman la atención a los turistas y lugareños. Durante esta feria se vende comida, juguetes, antigüedades, frutas de temporada, artículos de uso diario e, incluso, pinturas y obras de caligrafía.

El Año Nuevo chino en Guangzhou (Cantón)

Guangzhou, también conocida como “ciudad de las flores”, atrae a una gran multitud durante el Festival de Primavera. Los visitantes salen para admirar sus calles repletas de flores y puestos de venta. Una de las tradiciones más arraigadas en esta zona es la de regalar flores y plantas tres días antes del Año Nuevo chino. Cada una de ellas tiene un significado distinto y siempre se regalan con una intención concreta.

  • Las peonías se regalan como símbolo de prosperidad.
  • Los árboles de mandarina, que significan buena suerte y prosperidad, abogan por un matrimonio fructífero.
  • Las lechugas llevan implícito un significado de “generación de riqueza”.

Estos mercados de flores y plantas pueden encontrarse en las famosas calles de Xihu (西湖路), Jiaoyu (教育路) o en la calle oeste Binjiang (滨江东路).

El Año Nuevo chino en Shanghái

En Shanghái, durante el decimoquinto día, en el Festival de las Linternas (元宵节), se puede visitar el jardín Yuyuan (豫园). Allí se cuelgan farolillos en los árboles y en las fachadas con mensajes de buena suerte y salud para los familiares. Estas linternas hechas a mano suelen tener la forma de animales, paisajes o dibujos animados. Esto es así porque se cree que traerán consigo fortuna durante el resto del año.

Las tangyuan o yuanzi

La Fiesta de la Primavera, dentro de los rituales del Año Nuevo chino, marca el final del invierno. Mientras dura se pueden comer también las llamadas tangyuan o yuanzi, unas bolas dulces de masa hervida. Otro sitio interesante para disfrutar de la celebración de este festival es la antigua ciudad amurallada de Pingyao (平遥), en la provincia de Shanxi (山西).


 

La expresión «El utópico manantial de los melocotoneros» (世外桃源, shìwàitáoyuán) se emplea en China para referirse a un paraje natural de gran belleza que no ha sido alterado por el hombre.

El utópico manantial de los melocotoneros
(Shìwàitáoyuán)

世外桃源

Durante la dinastía Jin (, 265-420), había un pescador en la provincia de Hunan que, un día, subido a su barca, se dejó llevar por la corriente hasta acabar en un manantial repleto de melocotoneros en flor.

Cuando se acercó al nacimiento del manantial vio una gruta y decidió atravesarla. Allí encontró un paraíso repleto de campos, estanques y bambú. Cuando los habitantes de estas tierras se percataron de su presencia, le invitaron a comer en sus casas, y allí le explicaron su historia.

Grullas y melocotoneros, de Shen Quan (1731). MET, dominio público en https://metmuseum.org
Grullas y melocotoneros, de Shen Quan (1731). MET, dominio público en https://metmuseum.org

Los habitantes del manatial de los melocotoneros en flor

Durante la dinastía Qin (, 221-207 a.C.), los ancestros de estos pueblos habían decidido aislarse en ese ideal y utópico lugar de las guerras y de la agitación política que se vivía en aquel momento. Le rogaron al pescador que no revelase a nadie la existencia de este lugar pero, cuando este salió de la gruta, lo primero que hizo fue dejar señales y acudir al emperador para contarle lo sucedido.

El emperador decidió entonces enviar a un grupo de hombres para que encontrasen el sitio, pero fallaron en su intento y nunca más se supo al respecto. 

La fábula de Tao Yuanming (陶渊明), siglo V

Esta fábula, El manantial de los melocotoneros en flor, fue escrita por Tao Yuanming (陶渊明) en el año 421. Este lugar ha pasado a ser un importante símbolo en la cultura china y se ha convertido en un sinónimo de utopía. Actualmente se emplea la expresión china «shìwàitáoyuán» (世外桃源, literalmente “el utópico manantial de los melocotoneros”) para referirse a un paraje natural de gran belleza que no ha sido alterado por el hombre.

"Tao Yuanming regresando a Casa" del rollo de mano "Escenas de la Vida de Tao Yuanming" de Chen Hongshou, dinastía Qing (1650). Tinta y color sobre seda. Museo de Arte de Honolulu. Wikimedia commons,dominio público para «Scenes from the Life of Tao Yuanming by Chen Hongshou».
«Tao Yuanming regresando a Casa» del rollo de mano «Escenas de la Vida de Tao Yuanming» de Chen Hongshou, dinastía Qing (1650). Tinta y color sobre seda. Museo de Arte de Honolulu. Wikimedia commons,dominio público para «Scenes from the Life of Tao Yuanming by Chen Hongshou».

Más modismos chinos en Revista Instituto Confucio – ConfucioMag:

  1. «Un hombre del reino de Zheng comprando zapatos»
  2. «Tratar de dirigirse al sur con el carruaje orientado al norte»
  3. «Aprender a caminar en Handan»
  4. «Gastar mil piezas de oro comprando huesos»
  5. «Pensar en 3 por la mañana y 4 por la noche”
  6. “Utilizar la lanza más aguda para atacar el escudo más resistente”
  7. “Ver una serpiente reflejada en la copa”

Todos los recursos para aprender chino publicados en ConfucioMag:


 

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies

Pin It on Pinterest