Miércoles, enero 17, 2018
Matouqin

LECTURA DE LA SEMANA

Matouqin

Ematouqin es un instrumento de doble cuerda frotada tradicional de la etnia mongola. Está compuesto de una caja de resonancia unida a un mástil en cuyo extremo se añade una figura con la forma de la cabeza de un caballo, por lo que en chino recibe el nombre de matouqin (马头琴, lit. instrumento con cabeza de caballo). La leyenda del matouqin es una presentación del origen de este instrumento tradicional y del fuerte vínculo sentimental que existe entre los caballos y todos los que habitan en las praderas.

Un reportaje de
Sun Li
孙莉 
El matouqin es un instrumento de doble cuerda frotada tradicional de la etnia mongola. Está compuesto de una caja de resonancia de forma trapezoidal unida a un mástil en cuyo extremo se añade una figura con la forma de la cabeza de un caballo, por lo que en chino recibe el nombre de matouqin (马头琴, lit. instrumento con cabeza de caballo). Este instrumento produce agradables melodías que, interpretadas a un ritmo tranquilo y lento, recuerdan a la armonía de la narración de una historia conmovedora. Sin embargo, con un ritmo más apasionado y estridente, la música que produce es capaz de inspirar el oído de sus oyentes como si del sonido de un ejército a la carga en una batalla se tratase. No solo la acústica que produce el matouqin es especial, sino que, además, existe una emocionante leyenda acerca del origen de este tradicional instrumento mongol.

Matouqin
Ilustración de Xavier Sepúlveda

Cuenta la tradición oral que, en las praderas de Chahar, vivían un pequeño pastor llamado Suhe (苏和) y su abuela. Subsistían de su rebaño de 20 ovejas. El pequeño Suhe era un trabajador incansable que, durante el día, sacaba a pastar al rebaño y que aprovechaba las mañanas y las noches para ayudar a su abuela a preparar la comida. Tras años enfrentándose al radiante sol y a las agresivas tormentas que azotaban las praderas de la zona, poco a poco fue convirtiéndose en un muchacho de espíritu indomable. Un buen día, Suhe volvió a casa más tarde de lo habitual, tanto que su abuela había comenzado a inquietarse. Cuando el muchacho apareció, su abuela vio que llevaba consigo algo de lo que solo alcanzaba a distinguir una enorme mata de pelos. Lo que traía en brazos resultó ser un pequeño potro blanco recién nacido y abandonado que el joven había encontrado en el camino de vuelta a casa, por lo que había decidido adoptarlo para poder cuidarlo.

Matouqin

Suhe sentía un gran apego por su potro y cada día lo llevaba consigo a las praderas mientras sacaba el rebaño a pastar y elegía las mejores hierbas para dárselas como alimento. Al caer la noche, le cepillaba con cuidado las crines y jugaba alegremente con él. Gracias a sus cuidados tan meticulosos el pequeño potro no paró de crecer día tras día hasta que se convirtió en un musculoso caballo de brillante pelaje y en el amigo perfecto para Suhe.

Una noche, un ruido despertó repentinamente a Suhe. Su caballo estaba relinchando y, cuando fue a ver qué ocurría, descubrió que su fiel amigo se interponía en el camino que separaba a un lobo salvaje del rebaño de la familia. El muchacho, entonces, corrió sin pensárselo dos veces intentando espantar al lobo que, atemorizado, acabó huyendo del lugar. Al ver el esfuerzo que había realizado el caballo, Suhe se dio cuenta de que no sabía si algún día sería capaz de agradecerle su ayuda.

Con el paso del tiempo, Suhe fue madurando y su corcel blanco se fue haciendo cada vez más corpulento. Una primavera se extendió a lo largo de las praderas la noticia de que el príncipe del reino estaba organizando una majestuosa carrera hípica, pues tenía la intención de entregarle la mano de su hija al que resultara ser el mejor de entre todos los jinetes. Ante la insistencia de sus amigos, Suhe decidió inscribir a su caballo en la competición. Como no podía ser menos, el chico y su amigo equino ganaron la carrera y, al recoger el premio prometido, el príncipe descubrió que el jinete vencedor no era más que un humilde pastor, por lo que no aceptó que su hija se casara con él y le dijo: “márchate a tu hogar, haré que recibas allí un premio, pero tendrás que volver solo, tu caballo ha de quedarse aquí”. Suhe se negó a volver sin su querido amigo por lo que el príncipe ordenó a sus hombres que lo apalearan, por lo que abandonó precipitadamente el lugar.

Matouqin

Al ver cómo Suhe volvía a casa malherido y sin el caballo su abuela sintió una lástima inmensa. Durante los días siguientes lo cuidó como mejor pudo hasta que el muchacho fue recuperándose poco a poco. Una noche, parecía que habían llamado a la puerta de la yurta y la abuela, como no escuchaba a nadie, salió de su morada para averiguar de quien se trataba y se alegró al descubrir que el caballo blanco de su nieto había logrado escapar para volver a su lado. A pesar de sus heridas, Suhe fue al encuentro de su viejo amigo, pero toda la alegría que había sentido durante un momento se disipó al comprobar que, sobre el cuerpo del animal, había clavadas una gran cantidad de flechas.

El caballo se había negado rotundamente a comer y a beber y se había limitado a relinchar a todas horas durante su estancia en la casa del príncipe. Este había organizado un banquete para presumir, delante de sus amigos, del caballo tan magnífico que había conseguido y, en cuanto sus invitados se acomodaron, pidió a sus sirvientes que se lo trajeran. Entonces intentó subirse a lomos de su nueva posesión, pero el caballo, al notar el contacto de quien no era realmente su dueño, levantó las patas delanteras con violencia y, tras tirar al príncipe al suelo, huyó al galope. El príncipe urgió a sus hombres para que lo persiguieran y les ordenó que, si no eran capaces de alcanzarlo, lo abatieran con flechas envenenadas.

Matouqin

Aunque los soldados no pudieron detener al brioso caballo, que parecía galopar a la velocidad de la luz, sí lograron acertar en él las flechas envenenadas que habían disparado. El animal, sin embargo, pareció ignorar el dolor que le producían las heridas y continuó trotando con valentía hasta su hogar pues quería morir en paz junto a su querido dueño.

La muerte del caballo sumió a Suhe en una profunda depresión. Al cabo de un tiempo, el pastor soñó una noche con su viejo amigo que le decía: “querido dueño, no estés triste si me extrañas, utiliza mi cuerpo para fabricarte un instrumento musical. Usa mi piel para elaborar su base y mis crines para formar sus cuerdas, así podré acompañarte el resto de tus días.”



Al día siguiente, en cuanto se despertó, Suhe se apresuró a cumplir las indicaciones que le había dado su inseparable caballo blanco. Realizó un meticuloso trabajo hasta que logró fabricar un instrumento tal y como le había pedido el animal en su sueño.  Desde entonces, cuando se acordaba de él, Suhe producía con su matouqin una profunda y tranquila melodía con la que expresaba la melancolía que sentía, al igual que en otras ocasiones aumentaba el ritmo de sus interpretaciones para representar con su música los momentos en los que ambos galopaban velozmente por las praderas. Escuchar la musicalidad de su nuevo instrumento le ayudaba a olvidar todas las adversidades a las que se hubiera enfrentado en los días más duros y, pronto, su uso se extendió por las praderas hasta convertirse en el instrumento más conocido de la zona.

Matouqin
齐·宝力高 Qi Baoligao

En la actualidad, el matouqin no solo es famoso en las praderas de Mongolia Interior sino que además es un digno representante de los instrumentos musicales clásicos de toda China. En 2005, el famoso músico chino, Qi Baoligao, logró un hito en la historia del matouqin pues tuvo la oportunidad de tocarlo en uno de los auditorios más admirados por los amantes de la música clásica, la sala Dorada del Musikverein de Viena.

Al igual que una emocionante historia, una bella melodía también es capaz de despertar multitud de sentimientos en sus oyentes. La leyenda del matouqin es una presentación del origen de este instrumento tradicional y, al fin y al cabo, una muestra del fuerte vínculo sentimental que existe entre los caballos y todos los que habitan en las praderas.

Más sobre instrumentos musicales en China:

Vocabulario chino 4: Instrumentos musicales

 


Instituto Confucio 45

pdfPublicado originalmente en:
Revista Instituto Confucio.
Número 45. Volumen VI. Noviembre de 2017.
Ver / descargar el número completo en PDF 

Comentarios

MÁS ARTíCULOS RECIENTES

Tao Yuanming

Tao Yuanming (陶渊明), fue un excelente poeta y maestro del género narrativo cifu de la antigua China. Está considerado el precursor del estilo poético “campos y jardines” que, más tarde, junto al de “agua y montañas” desarrollado por Xie Lingyun, daría pie a una de las principales corrientes literarias: la poesía paisajística.
Sima Qian

El historiador Sima Qian (c. 145 a. C. - 90 a. C.), tardó catorce años en escribir Memorias históricas (史记), una obra que ha tenido una profunda influencia en la historia de China y se ha convertido en imprescindible en las investigaciones realizadas durante generaciones.
Jardines de Suzhou

Los jardines de Suzhou poseen una dilatada historia que se remonta al periodo de las Primaveras y Otoños (春秋, 770 - 476 a. C.). Desde entonces, el arte de la jardinería que germinó en esta ciudad ha ido desarrollándose, con el paso del tiempo, hasta alcanzar el esplendor del que goza en la actualidad.
puente hong kong

El puente Hong Kong–Zhuhai–Macao es una infraestructura única en el mundo de 29,6 km de largo, y que en su trazado incluye cuatro islas artificiales y 6,7 km de túneles. La enorme plataforma está pensada para resistir tifones de categoría 16 y terremotos de hasta magnitud 8 Richter. Está prevista su abertura a tráfico de ...
Mozi

Mozi (468-391 a.C.), fue un filósofo chino que fundó la escuela moísta, enfrentada al conficianismo. Mozi defendía ideas como “amor universal”, “no-agresión” y “exaltar las virtudes”, recogidos en su obra Mozi (墨子). No solo promovió la igualdad y el amor, sino que también fue un experto militar que amaba la paz, un comprensivo filósofo, y ...

Revista Instituto Confucio 45

Edición impresa
Revista Instituto Confucio  45

Ya puedes descargarte gratis el último número de la Revista Instituto Confucio en tu iPad, iPhone o dispositivo Android. Réplica de la edición impresa bilingüe Chino-Español.

Suscríbete al boletín de la Revista Instituto Confucio

Recibe cada quince días en tu email la selección de los mejores reportajes publicados en ConfucioMag

¡Te has suscrito con éxito!




VIAJAR A CHINA

Shanghai

Shanghai es, con sus más de 20 millones de habitantes, uno de los centros económicos, industriales, comerciales y financieros más importantes de la República Popular China. A pesar de los cambios que se han producido en la ciudad y del desproporcionado crecimiento demográfico procedente de las tierras del interior, Shanghai no ha perdido su espíritu revolucionario.
La casa de la familia Qiao

La casa de la familia Qiao , situada en Qiaojiabao (Shanxi), fue el hogar del prestigioso comerciante Qiao Zhiyong. En ella se invirtieron los ahorros y la dedicación constante de varias generaciones de la familia Qiao, ya que la construcción duró dos siglos y finalizó alrededor del año 1910.
El Templo del Cielo de Beijing

El Templo del Cielo de Beijing (Tiāntán 天坛) es uno de los lugares más enigmáticos y mágicos que existen en toda China. Los emperadores chinos, rodeados de su séquito, acudían a este lugar a ponerse en contacto directo con el Cielo y a pedir por una buena cosecha.
Monte Lao.

La provincia de Shandong, la tierra natal de Confucio, es conocida por sus vestigios paleolíticos, su cocina típica, sus playas y fuentes y por la montaña de Taishan, una de las cinco montañas sagradas del Taoísmo.
Xinjiang

Xinjiang (新疆, Xīnjiāng) se ubica en la frontera noroeste de China. Su situación fronteriza la convirtió en un punto clave de la Ruta de la Seda que la atraviesa de este a oeste. Son muchas las ciudades-oasis y los monumentos que fueron testigos del esplendor de la milenaria ruta.
Gran Muralla China. Hebei

La Gran Muralla china es el símbolo más reconocido de China. Recorre más de 7.000 kilómetros desde el mar de Bohai hasta más allá del desierto del Gobi, abarcando en total siete provincias chinas de Este a Oeste. UNESCO la declaró Patrimonio de la Humanidad en 1987.
Mudan Peonía

El mudán o peonía, es un arbusto que tiene su origen en la región oeste de China. Sus raíces destacan en la medicina tradicional china y destaca por los colores brillantes y el tamaño de sus flores. Su flor se ha convertido en símbolo de felicidad, suerte, fortuna y prosperidad.
Jiangsu

La provincia de Jiangsu (江苏, Jiāngsū) es famosa por sus pintorescos pueblos de agua, el Gran Canal de Beijing a Hangzhou y la gran cantidad de ciudades históricas que distinguen a esta provincia con un rico patrimonio cultural. Una de las ciudades más conocidas internacionalmente por los numerosos turistas que recibe anualmente es Suzhou, ya que sus jardines clásicos están ...
Murales de las Grutas de Mogao.

La Cueva de los Sutras de Dunhuang es una caverna escondida en la decimoséptima cueva de las Grutas de Mogao, fue descubierta en 1900 por un sacerdote taoísta. Un tesoro cultural y artístico oculto durante 800 años.   

COSTUMBRES

ravioles chinos

Los ravioles chinos o jiǎozi (饺子) son unas empanadillas rellenas de carne, pescado, marisco o verduras con múltiples variantes en ingredientes y métodos de preparación. Aunque se consumen durante todo el año, es tradicional comerlos en familia durante la medianoche del año nuevo chino.
Opera de Beijing

La Ópera de Beijing es la representación musical por excelencia en China. Apareció en la ciudad de Beijing hacia 1840 aunque su popularización se remonta a los años 30 del siglo pasado y aún se mantiene hasta hoy en día como el drama de mayor influencia en toda China.
Caigaoqiao: las bestias sobre zancos

Caigaoqiao o ‘andar sobre zancos’ es una danza folclórica del norte de China que se representa en la Fiesta de la Primavera. Los zancos se popularizaron en antigua China para poder recolectar la fruta de los árboles.
Peng Zu

Hace unos 4.000 años, un hombre llamado Peng Zu (彭祖) inventó un tipo de sopa llamada zhigeng (雉羹), por la que sería recordado para la posteridad como uno de los mayores maestros de la gastronomía china. El zhigeng era un plato delicioso de un aroma exquisito que pretendía además ser más eficaz que un medicamento.
Ceramica Pintada de Jieshou

La cerámica pintada de Jieshou emplea exclusivamente arcilla procedente del limo del río Amarillo (黄河), conocida también como “arcilla amarilla”. Fue incluida en 2006 en la primera lista a nivel nacional de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Unesco, definiendo su posición dentro de los tesoros del arte folclórico del pueblo chino.
Templo de la Nube Blanca

El Templo taoísta de la Nube Blanca de Beijing acoge durante los tres primeros días del Año Nuevo Lunar chino a multitudes que acuden a lanzar monedas de cobre de la buena suerte a una pequeña campana. Un momento ideal para observar atentamente las costumbres de un pueblo milenario y admirar en silencio un fantástico ambiente dominado por una nube ...

GRANDES REPORTAJES

Wenchuan, ciudad natal de Yu el Grande.

Yu el Grande (大禹) es un héroe mitológico chino que según la leyenda fue primer emperador de la dinastía Xia, fundada hace cuatro milenios. Tras la ejecución de su padre Gun, logró concluir su misión de terminar con las inundaciones que devastaban las tierras y mermaban la población.
Imprenta. Inventos de la antigua china.

Inventos de la antigua China como el papel y la imprenta, la porcelana, la pólvora, la brújula o la fabricación de la seda se anticiparon en muchos siglos a creaciones occidentales similares.
33_gavin_menzies_12

Gavin Menzies publicó en 2002 el libro "1421: el año en que China descubrió el mundo" en el que defiende que el explorador chino Zheng He alcanzó América 70 años antes que Cristóbal Colón.
Los ocho excéntricos de Yangzhou

Los pintores chinos conocidos como "los ocho excéntricos de Yangzhou” (扬州八怪) representan una corriente artística que a mediados de la dinastía Qing (hacia el siglo XVIII d.C) renegaba de la tradición al poner en valor el individualismo y la búsqueda de un estilo propio. Los temas de sus obras incluyeron por primera vez la vida de la gente común, que ...
Historia de la fotografía China

La fotografía llega a China desde occidente durante las Guerras del Opio (1839-1842 y 1856-1860), aunque el principal fundamento de la fotografía, la cámara oscura, ya fue citada por el filósofo Mozi en sus trabajos durante el periodo de los Reinos Combatientes (475-221 a.C.).
El jade de Lantian (蓝天)

El jade de Lantian (蓝天), es uno de los más apreciados de China y cuenta con 5.000 años de tradición. En la antigua China durante un largo tiempo solo los nobles tenían derecho a llevar accesorios de jade, lo cual no solo convertía esta piedra en un símbolo de la nobleza sino también de autoridad.

CULTURA

Confucio (chino simplificado y tradicional: 孔子, pinyin: kǒngzǐ, Wade-Giles: K'ung-fu-tzu, literalmente «Maestro Kong»)

Los filósofos griegos Sócrates, Platón y Aristóteles son conocidos como los padres del pensamiento europeo y occidental. Sin embargo, Confucio, nacido antes que ellos tres, destaca por su especial sabiduría y su carisma, destilados bajo un marcado carácter oriental.
Las enseñanzas de Confucio

Las enseñanzas de Confucio —el mayor filósofo, maestro y pensador de toda la historia de China y de fama mundial— están siendo recogidas por las actuales generaciones de chinos que desean aplicarlas ahora a la realidad de un país en continuo crecimiento, desarrollo económico y explosión consumista.
Residencia de la familia Kong.

Qufu, la tierra natal de Confucio, acoge su templo, su residencia y su bosque, lugares sagrados del confucianismo. Denominados como “los tres Kong” por el apellido del filósofo, forman parte del Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
Confucio

Las frases de Confucio son una recopilación de pensamientos elaborada por sus discípulos a lo largo de 75 años tras la muerte del Maestro, en el 479 antes de Cristo.
Hai Rui

Hai Rui (1514-1587) fue un funcionario de de la dinastía Ming ejemplo de integridad y de honestidad en su trabajo. Las enseñanzas de Confucio y Mencio inspiraron su vida. Sobre la estela funeraria que marca la tumba de Hai Rui en Hainan reza la siguiente frase: “El más honesto de todos”.
Pelicula Confucio

La película Confucio (2010) dirigida por la directora Hu Mei y protagonizada por Chow Yun Fat cristaliza todo lo que la nueva ola del cine chino está dispuesta a ofrecer al mundo: espectáculo y pedagogía.

ESTILO DE VIDA

El abrumador aroma picante de Hunan

En la compleja y diversa cocina de Hunan, se podría decir que el sabor picante es su alma y quien guía a los cinco sabores. Agrio, dulce, amargo, picante y salado: estos cinco sabores son diferentes pero, al mismo tiempo, se pueden fusionar en un único plato, siendo el picante con diferencia el sabor más característico. La guindilla se ha ...
Tercera edad china

La tercera edad China aumenta, con una esperanza de vida que supera los 73 años. Y casi la mitad de los mayores ya no cuenta con la compañía de sus hijos.
Medicina China

La Medicina China, con una tradición milenaria, ofrece múltiples opciones posibles y eficaces para la prevención y el tratamiento de las más diversas enfermedades físicas, mentales y espirituales mediante la combinación del equilibrio mental, el empleo de ciertas plantas medicinales, el masaje y la acupuntura.
41_polu_01

El 'polu' (手抓饭, shǒuzhuāfàn, literalmente “arroz que se come con las manos”) es un plato esencial en la dieta de los habitantes de Xinjiang. Aunque en cada región existen diferentes versiones del 'polu', los ingredientes básicos para cocinarlo son los mismos: cebolla, zanahoria, arroz, cordero, aceite, sal y agua.
02_gastronomia_big

La gastronomía china constituye la base de la cultura propia del país asiático. Muy valorada en todo el mundo, hoy en día es el primer motivo por el que los extranjeros visitan China.
Poetas chinos

Sin duda, el alcohol jugó un papel insustituible como medio de relación e inspiración entre los poetas, aunque los literatos chinos nunca convirtieron la bebida en un vicio, y siempre se sirvieron de ella para añadir esplendor a sus composiciones.

LENGUA CHINA

26_lengua_01

"Suíbiàn"(随便) es una expresión que les gusta utilizar a muchos estudiantes extranjeros de chino en la vida cotidiana. Sin embargo, es fácil equivocarse en su uso, algunos incluso la utilizan en un momento inapropiado.
radical de árbol (木). Shuowen Jiezi

El radical chino de árbol (木, mù) en su forma original imitaba a la forma de un árbol. Es frecuente encontrar este radical como componente de otros caracteres. Revisamos este radical según los principios del Shuōwén Jiězì
formas geométricas

Descubre el nombre en chino de 12 figuras geométricas. ¿Sabes cómo se escribe cuadrado, rectángulo, círculo, esfera o pirámide?
blancoynegro

Abordamos algunos usos interesantes de los nombres de los colores blanco y negro en chino y en castellano. Mediante esta comparación comprobaremos las diferencias que nos causan problemas en la compresión, su uso y las semejanzas que nos ayudarán a aprender. Nuestra vida está repleta de colores y ello se refleja del mismo modo en nuestra […]
La partícula le (了)

La partícula le (了) es comúnmente utilizada en chino. Los estudiantes de esta lengua se enfrentan a sus diferentes usos, pero a medida que dominan el uso de le (了) hablan chino con mayor fluidez y corrección.
06_clasificadores_chinos_BIG

Los clasificadores chinos (llamados liàngcí o 量词) suponen una de las mayores dificultades de aprendizaje a los estudiantes extranjeros de lengua china. Si no los aplican correctamente se puede provocar involuntariamente desagradables malentendidos.

EXPRESIONES CHINAS

Equívocos en los estudiantes de chino

Los equívocos en los estudiantes de chino son habituales, como hemos comprobado en más ocasiones. Aquí llega una nueva entrega de anécdotas y malentendidos con el vocabulario chino.
El hombre ingenuo mueve montañas

"El hombre ingenuo mueve montañas" es una expresión china que motiva a la gente a perseverar en la lucha por un objetivo, porque finalmente se obtendrá el éxito
35_-gracia-cielo

La frase hecha "el emperador, por la gracia del Cielo, declara que..." era utilizada por los emperadores en la China antigua al comienzo de sus edictos, cuyo origen proviene de la dinastía Qin
"Señalar un ciervo y decir que es un caballo"

La expresión “señalar un ciervo y decir que es un caballo” (指鹿为马, zhǐlùwéimǎ) se emplea para describir una situación en la que alguien manipula por completo los hechos para engañar a los demás.
29_expresiones_01

"Un hombre del reino de Zheng comprando zapatos". Esta expresión se utiliza para describir a la gente que hace las cosas al pie de la letra, sin tener en cuenta la realidad.
Aprender a caminar en Handan 邯郸学步

"Aprender a caminar en Handan" (Hándān xué bù 邯郸学步) es una expresión china que desaconseja imitar a los demás mecánicamente. Descubre aquí el origen de su significado.

CONFUCIOMAG
Revista Instituto Confucio

Revista Instituto Confucio

La revista Instituto Confucio es la guía de la cultura china. Su lengua, su gastronomía, su historia y su turismo. Una aproximación a las costumbres chinas para viajeros, estudiantes y lectores interesados en el estilo de vida del país asiático.

La revista Instituto Confucio es una publicación bilingüe que nació para difundir información relativa a la lengua, la cultura y el patrimonio natural e histórico chino. Desde 2009 en su versión impresa y desde 2012 en su versión digital, la revista ofrece una selección de reportajes sobre viajes, espacios naturales, filosofía, etnología, arte, historia, lenguaje o personajes célebres, apoyados con grandes imágenes y un cuidado diseño. Los reportajes de la revista Instituto Confucio se emplean con frecuencia como material didáctico en las aulas, tanto por los contenidos gramaticales como su aspecto cultural. En la actualidad existe 11 ediciones internacionales. A la inicial edición chino-inglesa, nacida en 2009, le siguieron siete ediciones más en 2010 (español, francés, ruso, coreano, árabe, japonés y tailandés);  los lanzamientos más recientes son las ediciones italiana, alemana y portuguesa, nacidas en 2014.

La revista Instituto Confucio en español

La edición en español de la revista Instituto Confucio se estrenó en 2010 y se edita desde la sede del Instituto Confucio en la Universidad de Valencia (España), así como la coordinación de las versiones digitales internacionales para ordenador y tabletas y de las versiones web en español ConfucioMag y en inglés ConfuciusMag.

La revista impresa se distribuye en las sedes del Instituto Confucio, pero es posible consultar su edición digital gratuitamente desde cualquier ordenador a través de la web www.confucius-institute-magazine.com, o bien descargarla en cualquier dispositivo móvil a través de una app disponible en App Store y en Google Play.

Acerca del Instituto Confucio

El Instituto Confucio es una institución creada con la finalidad de promover la enseñanza del idioma chino, la formación de profesores y la promoción de actividades e intercambios educativos. Fundada por Hanban, la Oficina para Enseñanza de Lengua y la Cultura, que depende del Ministerio de Educación Chino, cuenta con su sede central en Beijing y está presente en los cinco continentes. Abrió su primera sede en el extranjero en 2004 y en poco más de diez años se han establecido 475 nuevas sedes y más de 850 aulas Confucio en 126 países y regiones. 

Boletín de noticias

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies