LECTURA RECOMENDADA

La etnia Li se localiza exclusivamente en la isla de Hainan. Su indumentaria, gastronomía, arquitectura y tradiciones resultan muy peculiares. El ropaje de los li tiene un estilo único y se caracteriza por no organizarse conforme a las estaciones.
Reportaje de
Shang Shengnan
尚胜男
Este grupo se localiza exclusivamente en Hainan. Cuenta la tradición que los ancestros de los li, miao, zhuang (壮) y otras etnias de las que a día de hoy se encuentran en Hainan no son otros que la tribu del conocido como “Chi You” (蚩尤), un subordinado del legendario emperador Yan (炎帝) y célebre creador del trabajo en metal y las armas. Las frecuentes rebeliones armadas de esta tribu acabaron por forzar su expulsión y retiro a Hainan, donde sus integrantes se ocultaron en las montañas, lo que causó un notable descenso de su población. De ellos proceden los antiguos luoyue (骆越), conocidos posteriormente como los li (俚, su antiguo nombre), que llegaron a la sureña isla de Hainan en canoas talladas a partir de árboles desde China continental y acabaron convirtiéndose en sus más tempranos pobladores y ancestros de los actuales li. A partir de la dinastía Song (宋朝, 960-1279), el carácter chino utilizado para denominarlos cambió al que empleamos en la actualidad.

Su indumentaria, gastronomía, arquitectura y tradiciones, por citar solo algunos de los aspectos que les caracterizan, son todas extraordinarias. La construcción de sus viviendas recuerda a la llegada en bote a Hainan de sus ancestros desde la China continental. Ello explicaría las estructuras de bambú o madera, los techados de cogón y la forma de bote de estas casas que se construyen elevadas sobre el suelo, con un original diseño.
Aliementos
A continuación, al hablar de la alimentación de la etnia li, cabe destacar uno de sus platos más importantes: el conocido como “arroz en caña de bambú” (竹筒饭, zhútǒng fàn) que se prepara con arroz shanlan (山兰米, un tipo de arroz seco) y carne. Con él combinan dos excelentes bebidas alcohólicas, el tianzao (甜糟, licor dulce elaborado a partir de los granos de destilación), y el vino shanlan (山兰玉液), que se describe como “semejante al jade” para señalar su calidad. Ambas se elaboran a partir de la fermentación y maduración de su tradicional “arroz glutinoso” (糯米, nuòmǐ) que, tras medio mes de fermentación, produce el licor dulce a base de la destilación.

Al enterrar a una cierta profundidad jarras de barro con este licor bajo la planta Musa basjoo, conocida comúnmente como banana japonesa o bajiao en chino (芭蕉), dos o tres años después se obtiene un líquido de color rojo o incluso negro. Es en este momento cuando el licor dulce cobra un carácter seroso y se convierte en el conocido vino shanlan, al que los li llaman “biang” y que por su reputación es conocido como el licor Maotai (茅台, famosa marca de baijiu) de la etnia li.
La vestimenta y accesorios
La vestimenta y accesorios de las distintas etnias representan la manera más inmediata de diferenciarlas. El ropaje de los li tiene un estilo único y se caracteriza por no organizarse conforme a las estaciones. Los varones suelen vestir prendas de cáñamo y turbantes rojos o negros en la cabeza, mientras que las mujeres acostumbran a llevar duijin (对襟, un tipo de chaqueta tradicional china abotonada) o pianjin (偏襟, una chaqueta abotonada superpuesta), un paño floral a modo de turbante y una falda de tubo (筒裙, tǒngqún). Al hablar de esta falda, es necesario aludir al “brocado li” (黎锦, líjǐn). El tejido con este nombre es el textil de algodón hilado de aparición más temprana en China.
Fibras de los árboles de algodón de seda
La etnia aprendió pronto a utilizar las fibras de las cáscaras de los árboles del género Bombax (木棉), comúnmente conocidos como árboles de algodón de seda, para tejer ropa. En el siglo V, la artesanía del hilado y tejido li había alcanzado un nivel igualmente avanzado. Duradero y de textura suave, predominan en él los tonos negros y marrones, que combinan adecuadamente con otros colores como verde, rojo, blanco, azul y amarillo. La decoración de este brocado integra más de un centenar de motivos como pueden ser personas, animales, montañas, agua, mascotas… Junto a las faldas de tubo, otros artículos de artesanía fabricados con este brocado son igualmente apreciados.

El origen del Festival del Amor
Su celebración tradicional más importante y solemne no es otra que la del tercer día del tercer mes lunar (三月三) también conocida como “Festival del Amor” (爱情节) o “Funianfu” en lengua li (transcrito al chino como 孚念孚). Para los jóvenes representa una fecha para encarnar sus anhelos de amor y una vida próspera. Cuenta la leyenda que, en la remota antigüedad, sobrevino una gran inundación de la cual solo logró salvar milagrosamente la vida una pareja de enamorados que se sirvió de un cucharón tallado a partir de una calabaza.
En el tercer día del tercer mes lunar, las aguas se retiraron y la pareja logró convertirse en marido y mujer, formaron una familia y trabajaron con ahínco. Poco a poco lograron que la etnia li aumentara la población y prosperara nuevamente.

La tradición actual del Festival de Amor
Aquellos que les sucedieron respetaron a la pareja como sus ancestros y honran su memoria cada tercer día del tercer mes lunar. Así, este día se caracteriza por los sacrificios ofrecidos a los antepasados, los cantos antifonales, las danzas y la práctica del tiro con arco, entre otras artes tradicionales con las que celebran la efeméride.
Durante el festival, hombres y mujeres, jóvenes y ancianos, visten magníficos atuendos, preparan pasteles y otros manjares con los que honran a los que les precedieron. Una vez concluyen estos sacrificios, los jóvenes se reúnen en un espacio para las actividades propias del festival en el que, entre otras, practican el tiro con arco y el juego del tiro de cuerda, trepan a postes y dan volteretas.
Cuando cae la noche se encienden hogueras en la playa y se llevan a cabo danzas y cantos en un ambiente de gran animación. En esta fecha la mayoría de los jóvenes promete solemnemente volver a verse el siguiente tercer día del tercer mes lunar.
El protocolo y la etnia li
La etnia li también concede especial importancia a los distintos protocolos y ceremonias que desempeñan un papel decisivo en la sociedad de este pueblo y son, además, de una gran complejidad. Sus reglas sociales y sus costumbres tradicionales incluyen los relativos a banquetes, reconciliación en los desencuentros, sacrificios a las “deidades del arroz” y a las ceremonias nupciales.
Publicado originalmente en: Revista Instituto Confucio.
Número 33. Volumen VI. Noviembre de 2015.
MÁS ARTíCULOS RECIENTES
PODCAST
LO MÁS LEÍDO
- Las vibrantes tradiciones culturales de la etnia manchú
- Manchúes: Los fundadores de la última dinastía imperial de China
- El palacio imperial de Shenyang y la tradición manchú
- Las tres tumbas imperiales de Shengjing
- Pero, ¿conoces realmente la gastronomía china?
- Fideos de arroz atravesando el puente, el plato más famoso de Yunnan
- Quyi: Las formas folclóricas narrativas chinas
- La ópera del tambor de flores descubre la singularidad folklórica de Changsha
- Qingyuan, la montaña de fuentes cristalinas
- La costura en Jiangnan: Los bordados de Suzhou
- Peng Zu y la mejor sopa del mundo
- Comer con palillos chinos, la marca por excelencia
- Cao Pi, el emperador poeta
- Tianjin: la ciudad portuaria china que brilla con luz propia
- Las grutas del monte Xumi, el corazón budista de la Ruta de la Seda
VIAJAR A CHINA
COSTUMBRES
VIDA EN CHINA
CONFUCIO
AÑO NUEVO CHINO, LA FIESTA DE LA PRIMAVERA
LENGUA CHINA
VOCABULARIO CHINO

CONFUCIOMAG
Revista Instituto Confucio
La revista Instituto Confucio es la guía de la cultura china. Su lengua, su gastronomía, su historia y su turismo. Una aproximación a las costumbres chinas para viajeros, estudiantes y lectores interesados en el estilo de vida del país asiático.
La revista Instituto Confucio es una publicación bilingüe que nació para difundir información relativa a la lengua, la cultura y el patrimonio natural e histórico chino. Desde 2009 en su versión impresa y desde 2012 en su versión digital, la revista ofrece una selección de reportajes sobre viajes, espacios naturales, filosofía, etnología, arte, historia, lenguaje o personajes célebres, apoyados con grandes imágenes y un cuidado diseño. Los reportajes de la revista Instituto Confucio se emplean con frecuencia como material didáctico en las aulas, tanto por los contenidos gramaticales como su aspecto cultural. En la actualidad existe 11 ediciones internacionales. A la inicial edición chino-inglesa, nacida en 2009, le siguieron siete ediciones más en 2010 (español, francés, ruso, coreano, árabe, japonés y tailandés); los lanzamientos más recientes son las ediciones italiana, alemana y portuguesa, nacidas en 2014.
La revista Instituto Confucio en español
La edición en español de la revista Instituto Confucio se estrenó en 2010 y se edita desde la sede del Instituto Confucio en la Universidad de Valencia (España). La revista impresa se distribuye en las sedes del Instituto Confucio,
Acerca del Instituto Confucio
El Instituto Confucio es una institución creada con la finalidad de promover la enseñanza del idioma chino, la formación de profesores y la promoción de actividades e intercambios educativos. Cuenta con su sede central en Beijing y está presente en los cinco continentes. Abrió su primera sede en el extranjero en 2004 y a lo largo de estos años se han establecido más de 500 nuevas sedes en más de 125 países y regiones.