viernes, julio 19, 2019

LECTURA RECOMENDADA

Sociedad matriarcal mosuo

Los mósuō mantienen la costumbre de vivir en una comunidad matriarcal donde la mujer es el cabeza de familia y los descendientes son criados por ellas sin la ayuda de los progenitores masculinos. Asentados junto al lago Lúgū de Yunnan, poseen un sistema matrimonial en el que las parejas no se casan, si no que se unen —básicamente para procrear— y se separan libremente para hacer su vida diaria en solitario.

Reportaje de
Pan Jie
潘杰
Entre la ciudad de Lìjiāng (丽江), en la provincia de Yunnan, y la prefectura autónoma de Liángshān (凉山) habitada mayoritariamente por la nacionalidad (彝族) en la provincia de Sichuan, se encuentra un precioso lago llamado Lúgū (泸沽湖) y conocido popularmente como la “perla brillante de la altiplanicie”. Aquí el agua es tan clara que se puede ver hasta el fondo y sus alrededores están densamente poblados por árboles alpinos. Los mósuō (摩梭人), que todavía mantienen una sociedad matriarcal, residen alrededor de dicho lago cristalino.

Sociedad matriarcal mosuo
La sociedad mosuo es matriarcal, y las mujeres están acostumbradas a llevar el peso de la familia, a criar a los hijos en solitario, a elegir marido libremente y a realizar las tareas del campo.

Este grupo social chino respeta mucho a las madres. Los miembros familiares están compuestos por descendientes de una o varias abuelas maternas que eligen a la mujer más sobresaliente como matriarca. Por esta razón, este pueblo considera una bendición dar a luz una niña, las cuales son criadas únicamente por la madre. Aunque los hijos carecen de un padre que los cría en el seno familiar, todos saben quién es su progenitor, pero si en una familia existe la figura del tío por parte de la madre, los niños tienen una relación más íntima con él que con su propio padre.

El lago Lugu, hogar de los mosuo, es el sustento de vida de sus habitantes.
El lago Lugu, hogar de los mosuo, es el sustento de vida de sus habitantes.

En muchos países existe una leyenda folklórica que habla del “reino de las mujeres”, referido a las costumbres matriarcales de los mosuo. Pero en la actualidad los únicos que quedan que mantienen vivas sus costumbres y la hacen realidad día a día son los mosuo que habitan a orillas del lago Lugu. En realidad, no se les puede denominar como minoría étnica china porque no están reconocidos como una de las 56 etnias del país, pues antes a los mosuo que residían en la provincia de Yunnan se les consideraba como nàxī (纳西族) y a los que habitaban en la provincia de Sichuan como mongoles (蒙古族). Todavía mantienen la costumbre de vivir en una comunidad matriarcal donde la mujer es el cabeza de familia y los descendientes son criados por ellas sin la ayuda de los progenitores masculinos. Además, poseen un sistema matrimonial en el que las parejas no se casan, si no que se unen –básicamente para procrear– y se separan libremente para hacer su vida diaria en solitario (a esta costumbre se le llama “visita matrimonial” o “matrimonio de a pie”).

Las mujeres mosuo visten generalmente con faldas blancas y chaquetas coloridas, lo que resulta especialmente atractivo.
Las mujeres mosuo visten generalmente con faldas blancas y chaquetas coloridas, lo que resulta especialmente atractivo.

El concepto de “matrimonio de a pie” se refiere a cuando el hombre trepa sigilosamente hasta la casa de la chica, que vive sola, le visita y pasa con ella la noche, eso sí, ha de abandonar la casa antes del amanecer y por la puerta principal. Durante el período de citas, especialmente en la etapa inicial de la relación, si el hombre es descubierto por la familia de la chica, se considerará como una falta de respeto grave.

La pequeña embarcación “Zhu Cao” de los mosuo.
La pequeña embarcación “Zhu Cao” de los mosuo.

El hijo nacido de ambos pertenece únicamente a la mujer y se le pone el apellido de su madre, así el hombre no asume la responsabilidad de criar a los hijos. De esta forma, ninguno de los dos se convierte en miembro de la otra familia y viven en el seno de su propia familia matriarcal toda la vida. Al nacer el primer hijo, el padre suele invitar a todo el pueblo a comer. De este modo, la relación con su mujer se hace pública y se fija gradualmente. Al hombre y a la mujer que mantienen una relación de “visita matrimonial” se les llama āxiào (阿肖), aunque en algunos libros aparece como āxià (阿夏), solo se trata de una diferencia en la transcripción.

Sociedad matriarcal mosuo

Este tipo de relación no corresponde al capricho de un momento, pues exige que exista el amor entre ambos, lo que significa que durante su vida solo pueden gozar de la condición de āxiào una sola vez. Únicamente cuando ambos no se llevan bien, se puede romper la relación y se puede buscar otra pareja. Si el “marido” mantiene una relación en privado con otra mujer, conocida como āxiào temporal, se considera un comportamiento inmoral, aunque no es lo más común. Si la mujer descubre que su pareja tiene un āxiào temporal, le regala, a modo de advertencia o de ruptura, una bolsa de lino rellena de carbón, chile picante y plumas de gallo. Solamente cuando el arrepentido le pide perdón a su pareja, pueden reconciliarse.

China mosuo asomada a la ventana de su casa.
China mosuo asomada a la ventana de su casa.

A los mosuo se les permite tener una relación de “visita matrimonial” cuando ya han cumplido los trece años, pues se les considera ya adultos, aunque la gran mayoría no lo hace hasta haber cumplido los dieciséis. Eso sí, está prohibido un āxiào entre familiares cercanos. Para que un āxiào llegue a formarse lo primordial son los sentimientos de la pareja y, en especial, los de ella. El dinero y la posición social no influyen a la hora de conquistar el corazón de una joven. Ellas, movidas por el amor, suelen elegir a los chicos guapos, altos e inteligentes, y su familia no influye en la decisión final. Al no haber un matrimonio legal oficial y al no unirse ambas familias, nunca hay disputas sobre las propiedades ni de herencias.

Sociedad matriarcal mosuo

Los chicos que deseen concertar un “matrimonio de a pie” deben superar tres barreras: primero, tienen que subir un muro; segundo, hacer callar al perro; y tercero, trepar al edificio donde vive su chica sola. Después ya puede abrir la puerta y pasar la noche con ella. Es costumbre que la primera vez que visita a la joven los parientes no se enteren, así que los mozos tienen que preparar comida para los perros y evitar así que ladren. Las trancas con las que se cierran las puertas de los edificios son largas y gruesas, así que los pretendientes tienen que usar un sable para abrirlas. Después de encontrar a su enamorada, el chico cuelga su sombrero encima de la puerta para que nadie les moleste. Así pues los “tres tesoros” del “matrimonio a pie” serían: el tocino (comida preparada) para los perros, el sable para abrir la puerta y el sombrero que indica “no molestar”. Podría ser que en una misma familia hubiera más de una chica esperando a que su amado supere las tres pruebas.

En la actualidad, la mayoría de los jóvenes mosuo todavía eligen y practican estos tipos de “matrimonio”, mientras que solo unos pocos eligen la forma moderna.

Panorámica del lago Lugu con un poblado mosuo en primer plano y las montañas al fondo.
Panorámica del lago Lugu con un poblado mosuo en primer plano y las montañas al fondo.

En 1992, el lago Lugu, para los mosuo “la Tierra de las Flores de Melocotonero(1) o “El reino de las mujeres”, levantó suavemente su misterioso velo y se abrió públicamente a los visitantes chinos y extranjeros. Este mundo matriarcal, atrae a personas de todo el planeta gracias a su hermoso paisaje y a su única cultura, digna de estudio.

Nota: (1). Se refiere a un lugar de paz imaginario, un paraíso apartado e idílico, un oasis de paz.


Revista Instituto Confucio 15

pdfPublicado originalmente en: Revista Instituto Confucio.
Número 15. Volumen VI. Noviembre de 2012.
Leer este reportaje en la edición impresa

Comentarios

ESCÚCHANOS

El pintor chileno José Venturelli (1924-1988) representa no solo un maestro sino también un artista que traspasó las fronteras dando a conocer su visión de lo humano a partir de sus derechos y dignidad. Sus ideas se expresaron en grabados, dibujos y vitrales pero, sobre todo, en la pintura muralista. Si bien a lo largo ...

Escucha en nuestro podcast el reportaje "El legado artístico y humano de José Venturelli: el pintor chileno amigo de China", locutado en chino mandarín. José Venturelli (1924-1988) representa no solo un maestro sino también un artista que traspasó las fronteras dando a conocer su visión de lo humano a partir de sus derechos y dignidad. Si ...

LECTURAS RECIENTES

Yang Liping

Yang Liping, coreógrafa famosa por su belleza natural y su singular forma de actuar, fue una prestigiosa danzarina en el panorama artístico chino. En 1986 Yang Liping creó e interpretó el baile en solitario titulado El espíritu del pavo real (《雀之灵》), una obra maestra que le encumbró y le sirvió para obtener la Medalla de Oro ...
Radicales de los caracteres chinos

El conocimiento de los radicales de los caracteres chinos facilita mucho el estudio y la comprensión del idioma escrito. Los trazos para escribir los caracteres chinos son limitados y algunos adoptan formas estilizadas, comprimidas o simplificadas que forman parte de otros caracteres más complejos.
Mo Yan

El escritor chino Mo Yan (莫言) es conocido por los lectores europeos a partir del éxito obtenido por la película Sorgo rojo. Desde la década de los 80 del siglo pasado, Mo Yan ganó fama en los círculos literarios gracias a una serie de obras inspiradas en el mundo rural, influidas profundamente por el realismo mágico. En 2012 ...
Ábaco Chino

El ábaco (suànpán o 算盘) es una simple y práctica herramienta de cálculo inventada por los antiguos chinos. Con el uso del ábaco, la gente resumía muchas fórmulas de cálculo, y con ello reducían considerablemente el tiempo empleado en la contabilidad.
John Rabe, el tercero por la izquierda, fue elegido presidente de la fundación del Consejo Internacional de Área de Seguridad en Nanjing.

John Rabe (1882-1950) fue un empresario alemán que organizó y dirigió en Nanjing un área diplomática internacional donde ofreció refugio a más de 250.000 civiles chinos durante la cruel invasión japonesa de la ciudad en 1937. Los refugiados chinos le mostraron el mayor de los respetos y admiración, poniéndole al alemán el sobrenombre de “el dios de ...
"Los cuatro ciegos y el elefante", Ilustración de Xavier Sepúlveda.

La leyenda de los cuatro ciegos y el elefante (盲人摸象, Máng rén mō xiàng) se aplica para ilustrar la incapacidad del hombre a la hora de ver la totalidad de un asunto y la tendencia de identificar la realidad desde puntos de vista parciales, tal como indica otro dicho famoso: “Solo se observa el árbol ...
Yunnan

La provincia china de Yunnan es la que más minorías étnicas alberga en el país, lo que la convierte en un crisol de culturas único en el mundo y uno de los lugares más apetecibles para visitar en China. Situada al suroeste de China, una ubicación privilegiada por su espectacular geografía y paisajes cambiantes, comparte ...
La arrolladora moda de aprender chino

Cada día son más los hispanoparlantes que, por diversas razones, empiezan a aprender chino. Para ellos, la pronunciación, los tonos y los caracteres son los aspectos más complicados del idioma mandarín, pero animan a los curiosos a aprenderlo superando estas barreras. Aprender chino significa una aproximación a una cultura milenaria casi desconocida pero tremendamente atractiva. ...

Edición impresa
Revista Instituto Confucio  54

Ya puedes descargarte gratis el último número de la Revista Instituto Confucio en tu iPad, iPhone o dispositivo Android. Réplica de la edición impresa bilingüe Chino-Español.

 

Suscripción al newsletter

VIAJAR A CHINA

Lago Hongfeng - Guizhou

Guizhou es una provincia situada al sur de China, entre escarpadas montañas calizas y pintorescos paisajes, conocida en Occidente como “la Suiza oriental”. Su encanto reside en la gran cantidad de recursos turísticos paisajísticos y su diversidad cultural.
Shaanxi

La provincia de Shaanxi, reconocida como cuna de la civilización china, fue la capital de varias dinastías durante más de 1.100 años. Su actual capital, Xi’an, está considerada como inicio de la Ruta de la Seda. Esta provincia goza de una magnífica y variopinta topografía, formada por llanuras y montañas.
Isla de Hainan

Isla de Hainan es un verdadero paraíso tropical que encanta por sus aguas cristalinas y sus playas vírgenes. En sus 34.000 km2 reina la naturaleza; abundan las montañas, la selva y tostadas playas de arena fina.
Hubei

La provincia de Hubei (湖北) cuenta con más de cuatro mil ríos que atraviesan su territorio, entre los que destaca el Yangtsé y alberga más de 1.000 lagos, por lo que no es casual que sea conocida como la “provincia de los mil lagos”.
Los árboles escarchados de Jilin

Los “árboles escarchados” de Jilin son un fenómeno natural de condensación del frío que deja cristales de escarcha sobre la superficie de ramas y hojas, lo que la gente del lugar conoce como “árboles con témpanos”. Son esculturas translúcidas de extraordinaria blancura y belleza, como flores de peral que brotan en pleno invierno.     

La casa de té Lao She chaguan se encuentra en la calle Qianmen de Beijing. El paso del tiempo no ha podido cambiar el delicado aroma del té de jazmín y los tazones grandes de porcelana con el borde azul siguen tan cual hace siglos.

COSTUMBRES

Tambores de Yanshi

El tambor es un instrumento musical indispensable en toda celebración china que se precie, a lo largo y ancho del país. La fabricación artesanal de los tambores de Yanshi, en la provincia de Henan, es especialmente valorada. 
Matrimonio en China

El matrimonio en China es uno de los eventos más importantes en la vida, pero cada vez más hay recién casados que eligen celebrar una boda al estilo chino-occidental en hoteles. Este nuevo estilo de boda cuenta cada vez con mayor aceptación, pero auqnue las ceremonias están en continua evolución, siguen reteniendo sus raíces tradicionales.
Dragón

El dragón (lóng en chino o 龙), animal mítico por excelencia, ha sido representado tanto en Oriente como en Occidente durante siglos, aunque su verdadero origen parece encontrarse en la antigua China, donde es venerado como un animal bueno, amable, símbolo del emperador y padre de la civilización más vieja del planeta.
Festival de los fantasmas

El Zhongyuan, conocido como el festival de los Fantasmas (鬼节), se celebra el decimoquinto día del séptimo mes lunar, que en 2019 coincide con el 15 de agosto. Según la tradición taoista, el emperador Qing Xu asciende del infierno al reino terrenal para absolver a los humanos de sus pecados y, mientras las puertas del inframundo permanecen abiertas, acceden a ...
Fiesta del Doble Yang Doble Nueve

La fiesta del Doble Yang (重阳节, Chóngyáng jié) es una festividad china tradicional que se celebra el noveno día del noveno mes del calendario lunar. Es también conocida como “el día de la Subida a la Montaña” (登高节, Dēnggāo jié), “la fiesta del Doble Nueve” (重九节, Chóngjiǔ jié) o “la fiesta de los Ancianos” (老人节, Lǎorén jié). En esta jornada, ...

GRANDES REPORTAJES

Comerciantes de Shanxi

Los comerciantes de Shanxi fueron durante el siglo XIX los más influyentes y poderosos de China y abrieron el país al comercio internacional y a la banca. Una tradición emprendedora que se remonta a su papel como vía comercial entre la Planicie central con Mongolia y Rusia.
Wenchuan, ciudad natal de Yu el Grande.

Yu el Grande (大禹) es un héroe mitológico chino que según la leyenda fue primer emperador de la dinastía Xia, fundada hace cuatro milenios. Tras la ejecución de su padre Gun, logró concluir su misión de terminar con las inundaciones que devastaban las tierras y mermaban la población.
Manchúes

Los manchúes, grupo étnico de la región de Manchuria, son una de las minorías del nordeste y norte de China. Poseen una larga y dilatada historia que les ha convertido en la única minoría que ha dado origen a dos dinastías a lo largo del período imperial.
John Rabe, el tercero por la izquierda, fue elegido presidente de la fundación del Consejo Internacional de Área de Seguridad en Nanjing.

John Rabe (1882-1950) fue un empresario alemán que organizó y dirigió en Nanjing un área diplomática internacional donde ofreció refugio a más de 250.000 civiles chinos durante la cruel invasión japonesa de la ciudad en 1937. Los refugiados chinos le mostraron el mayor de los respetos y admiración, poniéndole al alemán el sobrenombre de “el dios de la reencarnación”.
Hotel Astor de Taijin

El Hotel Astor fue desde 1863 hasta finales del siglo XIX, el lugar más importante para realizar las actividades políticas y diplomáticas en Tianjin. Se trata del primer hotel con carácter internacional en la historia moderna de China y en su momento fue el edificio más alto de Tianjin y el primero en toda China en instalar un ascensor.

CONFUCIO

Hai Rui

Hai Rui (1514-1587) fue un funcionario de la dinastía Ming ejemplo de integridad y de honestidad en su trabajo. Las enseñanzas de Confucio y Mencio inspiraron su vida. Sobre la estela funeraria que marca la tumba de Hai Rui en Hainan reza la siguiente frase: “El más honesto de todos”.

Qufu, la tierra natal de Confucio, acoge su templo, su residencia y su bosque, lugares sagrados del confucianismo. Denominados como “los tres Kong” por el apellido del filósofo, forman parte del Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

Las frases de Confucio son una recopilación de pensamientos elaborada por sus discípulos a lo largo de 75 años tras la muerte del Maestro, en el 479 antes de Cristo.
Pelicula Confucio

La película Confucio (2010) dirigida por la directora Hu Mei y protagonizada por Chow Yun Fat cristaliza todo lo que la nueva ola del cine chino está dispuesta a ofrecer al mundo: espectáculo y pedagogía.

ESTILO DE VIDA

Poetas chinos

Sin duda, el alcohol jugó un papel insustituible como medio de relación e inspiración entre los poetas, aunque los literatos chinos nunca convirtieron la bebida en un vicio, y siempre se sirvieron de ella para añadir esplendor a sus composiciones.
El cordero en la cocina china:

El cordero en la cocina china se ha asociado al lujo y la distinción. Donde predominaba la etnia Han, era el ingrediente de los platos más exquisitos mientras que para los pueblos nómadas, la carne de cerdo era el “invitado de honor” de los grandes banquetes.
Las preguntas sobre cuestiones personales en China

Las preguntas sobre cuestiones personales en China, como país de procedencia, edad, estado civil y sueldo, suelen resultar llamativas para los extranjeros.
té chino

El té chino fue el origen de una bebida que se ha extendido por todo el mundo, ya que la exportación de la planta de té (Camellia sinensis) se inició hace más de 2000 años. En China el té ha desarrollado su propia cultura y es habitual ofrecer una taza a los invitados como muestra de cortesía y respeto.

LENGUA CHINA

Radical de arbol

En este artículo se repasa la formación de algunos caracteres relacionados con el carácter de árbol (木) según los principios que Xu Shen (许慎, 30-124 d.C.) estableció en el diccionario etimológico Shuōwén jiězì (说文解字).
radical de árbol (木). Shuowen Jiezi

El radical chino de árbol (木, mù) en su forma original imitaba a la forma de un árbol. Es frecuente encontrar este radical como componente de otros caracteres. Revisamos este radical según los principios del Shuōwén Jiězì
Estudiar en China

"Estudiar en China es una experiencia que no solamente te permite aprender el idioma chino, sino que además te transforma como ser humano." Así fue la experiencia de Marta Mariño, una española que estudió tres años en Beijing, ciudad por la que sintió un flechazo instantáneo.
radical chino de hierba (艹, căo

El radical chino de hierba (艹, căo) se emplea a menudo como componente de otros caracteres. Revisamos el uso de este radical chino según los principios del Shuōwén Jiězì. (IV)

EXPRESIONES CHINAS

Taparse los oídos para robar una campana

La expresión china “taparse los oídos para robar una campana” (掩耳盗铃, yǎn’ěrdàolíng) se emplea para referirse a la ignorancia y estupidez de alguien que se engaña a sí mismo.

Como todas las lenguas, el idioma chino puede generar equívocos y malentendidos incluso entre los que más lo dominan. Aquí llega una nueva entrega de ejemplos útiles para evitar sorpresas.
De cien disparos, hacer cien dianas (百发百中)

El proverbio “De cien disparos, hacer cien dianas” expresa que la técnica de tiro con arco es elevadísima, que siempre se da en el blanco. Con el tiempo se viene usando para indicar que al hacer alguna cosa con habilidad o repetidamente se tiene un completo dominio de ello, y siempre se alcanza la meta […]

"Utilizar la lanza más aguda para atacar el escudo más resistente" 自相矛盾 (zì xiāng máo dùn) es una expresión china que remite a las contradicciones que comete una persona con sus palabras o actos, sin poder justificarse ni explicarse.

CONFUCIOMAG
Revista Instituto Confucio

Revista Instituto Confucio

La revista Instituto Confucio es la guía de la cultura china. Su lengua, su gastronomía, su historia y su turismo. Una aproximación a las costumbres chinas para viajeros, estudiantes y lectores interesados en el estilo de vida del país asiático.

La revista Instituto Confucio es una publicación bilingüe que nació para difundir información relativa a la lengua, la cultura y el patrimonio natural e histórico chino. Desde 2009 en su versión impresa y desde 2012 en su versión digital, la revista ofrece una selección de reportajes sobre viajes, espacios naturales, filosofía, etnología, arte, historia, lenguaje o personajes célebres, apoyados con grandes imágenes y un cuidado diseño. Los reportajes de la revista Instituto Confucio se emplean con frecuencia como material didáctico en las aulas, tanto por los contenidos gramaticales como su aspecto cultural. En la actualidad existe 11 ediciones internacionales. A la inicial edición chino-inglesa, nacida en 2009, le siguieron siete ediciones más en 2010 (español, francés, ruso, coreano, árabe, japonés y tailandés);  los lanzamientos más recientes son las ediciones italiana, alemana y portuguesa, nacidas en 2014.

La revista Instituto Confucio en español

La edición en español de la revista Instituto Confucio se estrenó en 2010 y se edita desde la sede del Instituto Confucio en la Universidad de Valencia (España), así como la coordinación de las versiones digitales internacionales para ordenador y tabletas y de las versiones web en español ConfucioMag y en inglés ConfuciusMag.

La revista impresa se distribuye en las sedes del Instituto Confucio, pero es posible consultar su edición digital gratuitamente desde cualquier ordenador a través de la web www.confucius-institute-magazine.com, o bien descargarla en cualquier dispositivo móvil a través de una app disponible en App Store y en Google Play.

Acerca del Instituto Confucio

El Instituto Confucio es una institución creada con la finalidad de promover la enseñanza del idioma chino, la formación de profesores y la promoción de actividades e intercambios educativos. Fundada por Hanban, la Oficina para Enseñanza de Lengua y la Cultura, que depende del Ministerio de Educación Chino, cuenta con su sede central en Beijing y está presente en los cinco continentes. Abrió su primera sede en el extranjero en 2004 y a lo largo de estos años se han establecido más de 500 nuevas sedes en más de 125 países y regiones. 

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies